"this mystery" - Translation from English to Arabic

    • هذا اللغز
        
    • هذا الغموض
        
    • الغامض هذا
        
    We'll try to solve this mystery before Lita packs up for good. Open Subtitles سوف نحاول ان نحل هذا اللغز قبل ان ترحل ليتا للابد
    That's right. The first course of this mystery is murder! Open Subtitles ذلك صحيح، الفصل الأول من هذا اللغز هو القتل.
    Well, let's see if we can't get to the bottom of this mystery, huh? Open Subtitles لنر إن كان بوسعنا الوصول إلى سر هذا اللغز
    He would like to address you, hopefully briefly, on the miracle that has given this mystery back to the world. Open Subtitles و يود أن يطلعكم علي معلومات قيمه على المعجزة التي أعطت هذا الغموض إلى هذا العالم.
    Today is the day of Public Debate that'll get to the bottom of this mystery Open Subtitles اليوم هو يوم المناظرة العامة التي ستكشف عن الجزء المفقود من هذا اللغز
    Halley set out to solve this mystery as a detective would, by gathering all credible eyewitness testimony. Open Subtitles قام هالي بحل هذا اللغز كما يفعل المحقق بجمع كل ما يُوثَق به من شهادات حولهم
    You want to solve this mystery, call your credit card company. Open Subtitles أتريد حل هذا اللغز أتصل بشركة كارت الائتمان خاصتك
    this mystery might not be about a murder at all. But some other action. Open Subtitles هذا اللغز قد لا يكون حول القتل مطلقاً لكن بعض الأعمال الأخرى.
    Won't take me long to get to the bottom of this mystery. Open Subtitles لن تأخذ مني وقتا طويلا للحصول على في الجزء السفلي من هذا اللغز.
    Come on, guys, we have to get this mystery wrapped up before the concert starts. Open Subtitles هيا، اللاعبين، لدينا للحصول على هذا اللغز اختتم قبل بدء الحفل‎.
    And there's no better person to reflect on this mystery than the Abbot of St Paul's himself. Open Subtitles وليس هناك شخص أفضل ليتأمل هذا اللغز من رئيس كنيسة القديس بولس بنفسه
    To figure out this mystery, astronomers need to locate the next victim-- a massive star at the brink of death. Open Subtitles لحل هذا اللغز, فإن الفلكيون بحاجة إلى أن يحددوا الضحية القادمة نجمٌ ضخم على حافة الموت
    But I'm going to strip away this mystery and expose its private parts. Open Subtitles لكنّي سأُعرّي هذا اللغز و أُظهر أجزاءه الخاصّة.
    Wouldn't it make more sense to keep Zelenka working on this mystery object and move McKay back to his Gate diagnostics? Open Subtitles أليس من الأصوب أن يبقي زيلينكا يعمل لمعرفة هذا اللغز و يعود ماكي الى البوابة للتشخيص؟
    If I could get a little more info on this mystery, it might help- Open Subtitles اذا استطعت الحصول على مزيد من المعلومات عن هذا اللغز فهذا قد يساعد
    You need to solve this mystery... and find out which of your women it was that you impregnated with your semen 20 years ago. Open Subtitles تحتاج لحل هذا اللغز وتكتشف أيّ من نسائك لقّحت بالمنى خاصتك قبل عشرين سنة
    Then doubt not, Faustus, but to be renowned... and more frequented for this mystery than heretofore the Delphian oracle. Open Subtitles لكن لتكون مشهوراً و أن تتآلف أكثر مع هذا اللغز أكثر من الحكيم الدلفي
    I need you to buy us some time if we're going to solve this mystery, and clear Scooby's name. Open Subtitles نحتاج ان توفروا لنا بعض الوقت اذا كنا سنحل هذا الغموض. وتبرأه سكوبى.
    I thought, based on our mutual interest in the cave... we could solve this mystery together. Open Subtitles قلت لنفسي أنه بسبب إهتمامنا المشترك بالكهف فقد يمكننا حل هذا الغموض سوياً
    I've not yet deduced the end of this mystery. Open Subtitles أنا لم استنتج بعد نهاية هذا الغموض.
    Get out there, find out who this mystery man is. Open Subtitles إذهبوا إلى هناك،وأعرفوا من هو رجلنا الغامض هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more