"this national plan" - Translation from English to Arabic

    • هذه الخطة الوطنية
        
    The implementation of this national plan is being monitored by an independent entity, which will conduct an impact assessment. UN ويجري رصد تنفيذ هذه الخطة الوطنية من قبل كيان مستقل سيقوم بإجراء تقييم للأثر.
    this national plan regards employment as a fundamental link between social and economic development. UN وتَعتبر هذه الخطة الوطنية العمل على أنه رابطة أساسية بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    629. this national plan includes a sports and disabilities area which holds the Evita Games and provides training programmes. UN 629- وتشمل هذه الخطة الوطنية برنامجاً للرياضة والإعاقة تُنظم في إطاره ألعاب إيفيتا Evita وينفذ برامج تدريبية.
    67. this national plan involves the entire Dominican society, in both its elaboration and its execution. UN 67 - تُشرِك هذه الخطة الوطنية المجتمع الدومينيكي بأسره في صياغتها وتنفيذها على السواء.
    Please provide information on the content and status of implementation of this national plan, how implementation is monitored and evaluated and its impact in terms of achieving the goals of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن محتوى هذه الخطة الوطنية وحالة تنفيذها وعن كيفية رصد التنفيذ وتقييمه وتأثيرها من حيث تحقيق أهداف الاتفاقية.
    The Committee further recommends that all other specific programmes and plans that may have an impact on children take this national plan into account and be properly coordinated with it. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تؤخذ هذه الخطة الوطنية في الحسبان في كل البرامج والخطط المحددة الأخرى التي قد يكون لها تأثير على الأطفال وأن تُنَسَق هذه البرامج والخطط على نحو ملائم مع الخطة الوطنية.
    this national plan has been put in place to implement the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, its Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and its Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air. UN وجرى تنفيذ هذه الخطة الوطنية عملا باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، وكذا برتوكولها المكمِّل لمنع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه وبروتوكولها لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو.
    Concerning the elimination of trafficking and sexual exploitation of children, Venezuela has ratified the international instruments dealing with this topic and is currently developing a national plan against the trafficking of persons and will apply this national plan to commercial sexual exploitation and child pornography as well. UN وبالنسبة لإلغاء الاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً، صدقت فنزويلا على الصكوك الدولية التي تتناول هذا الموضوع وتعمل حالياً على وضع خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وستطبق هذه الخطة الوطنية أيضاً على استغلال الأطفال جنسياً وفي إنتاج المواد الإباحية للأغراض التجارية.
    In order to reform and modernize the State, therefore, we are trying to mould this national plan for social development by involving all social sectors, Government institutes and local governments, with the support of multilateral and bilateral cooperative agencies. UN ولذلك، فمن أجل إصلاح الدولة وتحديثها، نحاول تشكيل هذه الخطة الوطنية للتنمية الاجتماعية بإشراك جميع قطاعات المجتمع، والمعاهد الحكومية والحكومات المحلية، بدعم من وكالات التعاون المتعددة الأطراف والثنائية.
    this national plan, which is of singular importance for the social situation of women and has a powerful impact on the lives of women and their children, was launched by the President in July 2000. UN هذه الخطة الوطنية لتخفيض معدل وفيات الأمهات والرُضَّع ذات الأهمية الفريدة بالنسبة للوضع الاجتماعي للمرأة، والتي لها أثر كبير على حياة وصحة الأمهات وأطفالهن قام بافتتاحها رئيس الدولة في تموز/يوليه 2000.
    this national plan has been coordinated with the overall national strategy, the " Comprehensive Development Framework for the Kyrgyz Republic to 2010 " (CDF), the aim of which is to achieve political and social well-being and economic prosperity for the people in conditions where the principles of freedom, human dignity and equal opportunities for all prevail. UN وقد تم التنسيق بين هذه الخطة الوطنية والاستراتيجية الوطنية العامة، " الإطار الإنمائي الشامل لجمهورية قيرغيزستان حتى عام 2010 " ، الذي يستهدف تحقيق الرفاه السياسي والاجتماعي والرخاء الاقتصادي للشعب في ظروف تسود فيها مبادئ الحرية والكرامة الإنسانية والفرص المتساوية للجميع.
    147. this national plan, established under Presidential Decree No. 1981 of 2004, is under the responsibility of the Ministry of the Interior, which in 2012 set up the Unit to combat Trafficking in Persons and the Smuggling of Migrants. UN 147- وُضعت هذه الخطة الوطنية بموجب المرسوم الوزاري رقم 1981 الصادر في عام 2004، وأُسند تنفيذها إلى وزارة الداخلية، وهي الكيان الذي أنشأ وحدة مكافحة الاتجار بالأشخاص والتهريب غير الشرعي للمهاجرين في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more