this occurs because the initial tariffs on tropical products tend to be lower than on sensitive products. | UN | ويحدث هذا لأن التعريفات الأولية على المنتجات المدارية تبدو أقل من مثيلاتها على المنتجات الحساسة. |
this occurs as so many delegates have access to such facilities, but are not in Geneva to claim any benefits. | UN | ويحدث هذا ﻷن الكثيرين من أعضاء الوفود يستخدمون هذه المرافق لكنهم لا يوجدون في جنيف للمطالبة بأي أرباح. |
When this occurs, the additional load will be handled by additional computers running in parallel and no significant software changes should be required. | UN | وعندما يحدث ذلك ستقوم حواسيب تعمل على التوازي بمعالجة الحمل الإضافي دون حاجة إلى إدخال تغييرات ذات شأن على البرامجيات. |
this occurs in the summer following the said scholastic year. | UN | ويحدث ذلك في الصيف الذي يعقب السنة الدراسية المذكورة. |
this occurs, when a State adopts measures aimed at relieving the perpetrators of torture of legal liability. | UN | وهذا يحدث عندما تعتمد الدولة تدابير ترمي إلى إعفاء مرتكبي التعذيب من المسؤولية القانونية. |
When this occurs, all countries -- big or small, strong or weak, States parties or States non-parties to the ABM Treaty -- will feel the impact. | UN | وعندما يحدث هذا فإن جميع البلدان - كبيرة أو صغيرة، قوية أو ضعيفة، الأطراف في المعاهدة أو غير الأطراف - سوف تشعر بالأثر. |
this occurs in a context in which gaps in legislation mean there are no obstacles to the recruiting or hiring of mercenaries. | UN | ويحدث هذا في سياق يكون فيه وجود ثغرات في التشريع دلالة على عدم وجود عقبات أمام تجنيد المرتزقة أو استئجارهم. |
It is only when staff members produce the proof of the entitlement that the advances are settled and the expenditure recognized; this occurs in the summer following the scholastic year. | UN | وفقط عندما يقدم الموظف ما يثبت الاستحقاق، تُسوى السلف وتسجل كنفقات؛ ويحدث هذا في الصيف الذي يلي السنة الدراسية. |
Sometimes this occurs at the order of an individual such as a warlord or local commander. | UN | ويحدث هذا في بعض الأحيان بناء على أمر من فرد كجنرال حرب أو قائد محلي. |
this occurs shortly after the assumption of duties by the regional director and is based on a common delegation-of-authority template; | UN | ويحدث هذا بعد وقت قصير من تولي المدير الإقليمي مهامه، ويستند إلى نموذج موحد لتفويض السلطة؛ |
this occurs in flagrant violation of the provisions of all international instruments aimed at guaranteeing their protection, rights and dignity. | UN | ويحدث هذا في انتهاك صارخ ﻷحكام جميع الصكوك الدولية التي ترمي إلى ضمان حماية اﻷطفال وحقوقهم وكرامتهم. |
In many instances this occurs where the police do not apply human rights standards. | UN | وفي حالات عديدة، يحدث ذلك عندما لا يطبق أفراد الشرطة معايير حقوق الإنسان. |
Until this occurs, command and control of UNTAES military forces will continue to be effected from Zagreb. | UN | والى أن يحدث ذلك سيستمر ممارسة مسؤوليات القيادة والسيطرة على القوات العسكرية التابعة لﻹدارة الانتقالية من زغرب. |
The human aspect of the return of the displaced Croatian population to Eastern Slavonia, particularly Vukovar, will be seriously hampered unless this occurs. | UN | وإن لم يحدث ذلك ستتعرقـل بدرجــة كبيــرة عــودة السكان الكرواتيين المشردين إلى شــرق سلافونيـا وخاصــة فوكوفار. |
For UNCDF this occurs within both programmes and the evaluation unit. | UN | ويحدث ذلك بالنسبة للصندوق من خلال برامجه ووحدته المختصة بالتقييم. |
this occurs both in the total sample and in its various subsamples. | UN | ويحدث ذلك في كل من العينة الكلية والعينات الفرعية المختلفة. |
this occurs because the virus can mutate over time when exposed to medication. | UN | وهذا يحدث عندما يتغير الفيروس على مر الوقت عند تعرضه للأدوية. |
this occurs when the Public Administration violates the laws governing its activity, thus injuring the interests of the individuals affected by such act. | UN | وهذا يحدث عندما تخالف الإدارة العامة القوانين الناظمة لأنشطتها، مما يلحق الضرر بمصالح الأفراد التي يمسها هذا الإجراء. |
Where this occurs, the person is deemed to have committed the offence in Samoa and is therefore subject to criminal prosecution. | UN | وعندما يحدث هذا يعتبر أن الشخص قد ارتكب الجريمة في ساموا، ولذا فإنه يخضع للمقاضاة الجنائية. |
Continuing government action on many fronts will be necessary to ensure that this occurs. | UN | وستلزم إجراءات حكومية متواصلة على جبهات عديدة لضمان حدوث ذلك. |
Now, this occurs most... frequently when the collateral or the guarantee given to the bondsman turns out to be worthless or difficult to liquidate. | Open Subtitles | الآن، هذا يحدث غالباً بانتظام عندما يكون الكفالة أو الضمان المعطى لمؤمن الكفالة |
Registration of marriages is required by law and this occurs automatically upon civil marriage. Inheritance: | UN | يقضتي القانون بتسجيل الزواج، ويتم ذلك بصورة تلقائية في حالة الزواج المدني. |
(iii) The education grant shall be payable from the scholastic year following the child’s fifth birthday, or in which the child completes his or her fifth year provided this occurs in the first term of that scholastic year; | UN | `3` تُدفع منحة الدراسة بدءا من السنة الدراسية التي تعقب بلوغ الولد سن الخامسة، أو التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة، شريطة أن يبلغ الولد سن الخامسة في الدورة الأولى من تلك السنة الدراسية؛ |
As developing countries develop their economies, it is important to ensure that this occurs in an environmentally sustainable manner, in line with Millennium Development Goal 7. | UN | جيم-13- من المهم أن تكفل البلدان النامية وهي تنمّي اقتصاداتها أن تجري هذه التنمية بطريقة مستدامة بيئيا تماشيا مع الهدف 7 من الأهداف الانمائية للألفية. |
But this occurs in a minority of countries and is in most cases limited to the top political leadership. | UN | ولكن هذا لا يحدث إلا في عدد قليل من البلدان ويقتصر في أكثرية الحالات على القيادات السياسية العليا. |