"this officer" - Translation from English to Arabic

    • هذا الضابط
        
    • هذا الموظف
        
    • ذلك الضابط
        
    • هذا المسؤول
        
    • هذا الشرطى
        
    • هذا الشرطي
        
    • ووضع هذا الفرد
        
    • الضابط في
        
    • هذا الضابطِ
        
    No official role was attributed to this officer and his opinion was not decisive for the court findings. UN فلم يُسند إلى هذا الضابط أي دور رسمي ولم يكن رأيه حاسماً فيما خلصت إليه المحكمة من نتائج.
    No official role was attributed to this officer and his opinion was not decisive for the court findings. UN فلم يُسند إلى هذا الضابط أي دور رسمي ولم يكن رأيه حاسماً فيما خلصت إليه المحكمة من نتائج.
    this officer in turn rang Welikade police station which is situated very close to de Zoysa's house. UN وقد اتصل هذا الضابط بدوره بمخفر شرطة فيليكادي القريب جدا من بيت السيد دو زويسا.
    Wherever possible, this officer will be co-located with local counterparts. UN وحيثما أمكن، سيتقاسم هذا الموظف مكان العمل مع النظراء المحليين.
    The mandate and functions of this officer will be reviewed in the next review cycle. UN وسيجري استعراض ولاية هذا الموظف ومهامه في دورة الاستعراض التالية.
    this officer would report to the Secretary-General. UN ويكون هذا الضابط مسؤولا أمام اﻷمين العام.
    One minute this officer busts me for smoking a joint, the next he handcuffs me to this bench and takes off on his horse. Open Subtitles قبل دقيقة واحدة هذا الضابط مسكني أدخن الحشيش بعدها كبلني بالأصفاد إلى هذا المقعد وغادر على حصانه
    Police have not released the name of this officer, and no word yet on his condition. Open Subtitles لم تكشف عن الشرطة اسم هذا الضابط و لا معلومات عن حالته
    You're not obligated to answer this officer's questions, sir. Open Subtitles أنت لست ملزماً بالإجابة على أسئلة هذا الضابط, سيدي
    this officer has quite an impressive record. Open Subtitles هذا الضابط لديه سجل مثير للإعجاب للغاية.
    There will be no more talk of this officer and his role that night. Open Subtitles لن يكون هنالك كلام اخر بخصوص هذا الضابط ولا عن مناوبته في تلك الليلة
    The role of this officer would include reviewing the security of all data sources in the Tribunal. UN وتشمل واجبات هذا الموظف استعراض أمن جميع مصادر البيانات في المحكمة.
    this officer has operational and supervisory responsibility for preparing presentations to the Committee on Budget and Finance and to the auditors. UN ويضطلع هذا الموظف بمسؤولية تنفيذية وإشرافية لإعداد البيانات المقدمة إلى لجنة الميزانية والمالية وإلى مراجعي الحسابات.
    In smaller municipalities this officer frequently has additional duties. UN وفي البلديات الأصغر، كثيراً ما تقع على عاتق هذا الموظف واجبات إضافية.
    this officer is also in charge of mainstreaming the human security concept throughout OSAA's activities. UN كما يتولى هذا الموظف مسؤولية تعميم مفهوم الأمن البشري في كامل أنشطة المكتب.
    this officer would then take back to IGAD the expertise and information acquired during the Panel. UN وعندئذ، سينقل هذا الموظف إلى الإيغاد الخبرة الفنية والمعلومات التي اكتسبها أثناء عمله في اللجنة.
    this officer would also have regular access to East Timor. UN وسيحصل هذا الموظف على إمكانية الوصول بانتظام الى تيمور الشرقية.
    No, thinking about this officer, was what convinced me to run. Open Subtitles كلا , أفكر فى ذلك الضابط هو الذى أقنعنى بالركض
    this officer is elected from among the members of the local council; he directs its activities and is accountable to it. UN ويُنتخب هذا المسؤول من بين أعضاء المجلس المحلي، ويتولى توجيه أنشطته ويعتبر مسؤولاً أمامه.
    this officer'll make sure you get home. Open Subtitles هذا الشرطى سيتأكد من إيصالك للمنزل
    this officer also repeatedly stepped on the victim's hand with her boots, causing a fracture to his hand. UN وداس هذا الشرطي أيضاً عدة مرات على يد الضحية بحذائه، فأحدث كسرا فيها.
    this officer then forced his right knee into his back, and began to pull the plastic bag backwards, suffocating him until he bled from his nose, ears and from the abrasions on his face (technique known as " dry submarino " ) before finally losing consciousness. UN ووضع هذا الفرد بعد ذلك ركبته اليمنى بقوة على ظهره وبدأ يسحب الكيس إلى الخلف مما تسبب في اختناقه وإصابته بنزيف من الأنف والأذنين ورضوض بالوجه (الأسلوب المعروف باسم " الغواصة الجافة " ) قبل أن يفقد أخيراً وعيه.
    The functions of this officer are as follows: UN وترد مهام هذا الضابط في ما يلي:
    Adrian, this officer is gonna drive you home, okay? Open Subtitles أدريان، هذا الضابطِ سَيُوصلُك إلى البيت بالسيارة، موافقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more