"this opportunity to express my appreciation" - Translation from English to Arabic

    • هذه الفرصة لأعرب عن تقديري
        
    • هذه الفرصة للإعراب عن تقديري
        
    • هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري
        
    • هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري
        
    • الفرصة ﻷعرب عن تقديري
        
    • هذه الفرصة للتعبير عن تقديري
        
    • هذه المناسبة ﻷعرب عن تقديري
        
    • هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري
        
    I would like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Møller for his dedication and effective leadership of UNFICYP. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد مولر لتفانيه وقيادته الفعالة للقوة.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Da Silva Angelo for his dedicated service during his tenure. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد دا سيلفا أنغيلو لتفانيه في العمل خلال فترة شغله للوظيفة.
    I would like to take this opportunity to express my appreciation to Lieutenant General Thapa for his dedicated service during his tenure in UNMIS. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للفريق ثابا لتفانيه في الخدمة أثناء فترة عمله في البعثة.
    I should also like to take this opportunity to express my appreciation for the efforts that you and the other Presidents have made during the intersessional period. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للجهود التي بذلتموها أنتِ والرؤساء الآخرون خلال فترة ما بين الدورتين.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF and to those which provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بالمراقبين العسكريين المنتدبين للعمل في القوة.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Abdallah, Mr. Fall and Mr. Cissé for their remarkable contributions to the United Nations' peace efforts in West Africa, Somalia and the Central African Republic, respectively. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري للسادة ولد عبد الله وفال وسيسي على إسهامهم المتميز في جهود السلام التي تبذلها الأمم المتحدة، في غرب أفريقيا والصومال وجمهورية أفريقيا الوسطى على التوالي.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Qazi for his dedicated service during his tenure in UNMIS. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد قاضي على تفانيه في العمل أثناء فترة خدمته في البعثة.
    I would like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Mulet for his dedication and effective leadership of MINUSTAH. UN واغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد موليت لما أبداه من تفان وفعالية في قيادة البعثة.
    I take this opportunity to express my appreciation to Mr. Paddy Ashdown for his tireless efforts as High Representative since May 2002. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد بادي أشداون، لما يبذله من جهود دؤوبة بوصفه الممثل السامي منذ أيار/مايو 2002.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Secretary-General for the kind sentiments he graciously extended on the formation of my Government. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للأمين العام على المشاعر الطيبة التي تفضل بتقديمها بمناسبة تشكيل حكومتي.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Organization of African Unity (OAU) for its invaluable contribution to the work of the Military Coordination Commission. UN وإني اغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لمنظمة الوحدة الإفريقية لما قدمته من إسهام ثمين في أعمال لجنة التنسيق العسكرية.
    I would also like to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Ordzhonikidze, SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament and to the members of the secretariat. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسيد أوردزونيسكدزي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولأعضاء الأمانة.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF and to those providing the United Nations Truce Supervision Organization military observers assigned to the Force. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة مراقبة فض الاشتباك والحكومات المساهمة بالمراقبين العسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة المنتدبين للعمل في القوة.
    In this spirit, I wish to take this opportunity to express my appreciation to Member States and to donors for their financial support, and to all UNIDO staff for their contribution to the work of the Organization. Kandeh K. Yumkella UN وفي هذا المنحى، أودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للدول الأعضاء وللجهات المانحة على ما قدَّمته من دعم مالي، ولجميع موظفي اليونيدو على إسهامهم في أعمال المنظمة.
    I take this opportunity to express my appreciation for the way in which you have led the work of the Security Council during the month of August. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديري لطريقة قيادتكم أعمال مجلس الأمن خلال شهر آب/أغسطس.
    I also wish to avail myself of this opportunity to express my appreciation for the excellent work done by the Chairman of the last session, Ambassador González. UN وأغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الممتاز الذي قام به السفير غونزاليس، رئيس الدورة السابقة.
    I also wish to take this opportunity to express my appreciation to Mr. Jean Ping, the President of the General Assembly at its fifty-ninth session. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للسيد جان بينغ، رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation to the representative of Jamaica, Diane Quarless, for her outstanding efforts last year. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تقديري لممثلة جامايكا، دايان كوارلس، على جهودها الرائعة في العام المنصرم.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF and to those which provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بالمراقبين العسكريين المنتدبين للعمل في القوة.
    I take this opportunity to express my appreciation to the Governments contributing troops to UNDOF, and to those that provide the UNTSO military observers assigned to the Force. UN وأغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن تقديري للحكومات المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وللحكومات التي تمد هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمراقبين عسكريين للعمل في القوة.
    I hereby seize this opportunity to express my appreciation for and to welcome the decision by the Government of Canada to withdraw its reservations to the Protocol, thereby responding in particular to the call by the General Assembly. UN ولذلك أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تقديري لقرار حكومة كندا بسحب تحفظاتها على البروتوكول، وعن ترحيبي به، إذ أنها تستجيب بذلك على وجه الخصوص لنداء الجمعية العامة.
    May I also take this opportunity to express my appreciation and gratitude to your predecessor, the distinguished Ambassador of Sweden, Ambassador Norberg? UN واسمحوا لي أيضاً باغتنام هذه الفرصة ﻷعرب عن تقديري وامتناني لسلفكم، سفير السويد الموقر السيد نوربيرغ.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation to Ms. Vogt for her dedicated service, in extraordinarily challenging circumstances, during her tenure at BINUCA. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتعبير عن تقديري للسيدة فوغت لعملها المتفاني، في ظل ظروف صعبة بشكل غير عادي، أثناء مدة ولايتها في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation for the Government of Turkmenistan's help in solving the venue problem and for its readiness to be an observer State at the forthcoming negotiations. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة ﻷعرب عن تقديري لحكومة تركمانستان لما بذلته من مساعدة لحل مشكلة مكان إجراء المفاوضات المرتقبة وما أبدته من استعداد للمشاركة فيها كدولة مراقبة.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation for the important contribution made by Mr. Monteiro to the peace process in Côte d'Ivoire. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري للإسهام الكبير الذي قدمه السيد مونتيرو في عملية السلام في كوت ديفوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more