I wish to take this opportunity to express the readiness of the authorities of Bosnia and Herzegovina to fully cooperate with the Committee. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن استعداد سلطات البوسنة والهرسك للتعاون الكامل مع اللجنة. |
I would like to take this opportunity to express the appreciation of the Romanian authorities for the contributions of the Governments of Canada and Italy to the success of this important event. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير السلطات الرومانية لمساهمات حكومتي كندا وإيطاليا في نجاح هذا الحدث الهام. |
I would like to seize this opportunity to express the sincere appreciation of the African Union for the cooperation and support extended by the United Nations Secretariat throughout the process of developing this Strategic Concept. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن صادقِ تقدير الاتحاد الأفريقي للأمانة العامة للأمم المتحدة لما أبدته من تعاون ودعم طوال عملية وضع المفهوم الاستراتيجي. |
I take this opportunity to express the gratitude of the Government of Romania to all countries and international organizations that have showed concern over our difficulties and to praise those that have already decided to afford us some assistance. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن امتنان حكومة رومانيا لجميع البلدان والمنظمات الدولية التي أظهرت اهتماما بمشاكلنا، وﻷثني على البلدان والمنظمات التي قررت فعلا تقديم بعض المساعدة إلينا. |
Let me take this opportunity to express the appreciation of my delegation to the staff of the United Nations and of the specialized agencies — all those men and women working with devotion and commendable results towards our common endeavours. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن تقدير وفـــدي لموظفـــي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة، العاملين منهم والعاملات بتفان في سبيل مساعينا المشتركة والذين حققوا من النتائج ما يستحق الثناء. |
I would like to take this opportunity to express the people of Guinea's gratitude to the international community, in particular the International Contact Group on Guinea, for their untiring efforts in the context of my country's return to constitutional normality. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن مشاعر الامتنان من شعب غينيا للمجتمع الدولي، ولا سيما فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا، على جهوده الدؤوبة من أجل عودة بلدي إلى الحياة الدستورية الطبيعية. |
I would also like to take this opportunity to express the Guinean people's gratitude to all bilateral, regional and multilateral development partners for their valuable contribution to the national development effort. | UN | وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان الشعب الغيني لجميع شركاء التنمية على المستويات الثنائي والإقليمي والمتعدد الأطراف على مساهمتهم القيمة في جهدنا الإنمائي الوطني. |
I take this opportunity to express the sincere gratitude of my Government to the Government of the United States of America for its pledge of assistance in the implementation of the project. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن خالص امتنان حكومتي لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لإعلانها عن المساعدة في تنفيذ هذا المشروع. |
I take this opportunity to express the grave concern of the people and Government of the Islamic Republic of Afghanistan concerning the aforementioned issue, and to communicate the following: | UN | وأغتـنـم هذه الفرصة لأعرب عن قلق شعب وحكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية البالغ إزاء المسألة المذكورة أعلاه، وأن أبلغكم بما يلي: |
May I take this opportunity to express the total determination of my delegation to conduct consultations during the intersessional period with all the member States of the Conference with a view to taking helpful steps to start the work of the Conference next year. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تصميم وفد بلدي الكامل على إجراء مشاورات في فترة ما بين الدورتين مع جميع الدول الأعضاء في المؤتمر بغرض اتخاذ خطوات مفيدة لبدء عمل المؤتمر في العام القادم. |
Allow me to avail myself of this opportunity to express the profound gratitude of the Vietnamese Government and people to the international community for its noteworthy contributions to addressing traffic problems in Viet Nam. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص امتنان حكومة فييت نام وشعبها للمجتمع الدولي على مساهماته الجليلة في معالجة مشاكل المرور في فييت نام. |
I would like to take this opportunity to express the gratitude of the Government and the people of Mongolia to the Governments, non-governmental organizations and United Nations agencies and their staff that have supported our efforts for their selfless dedication and commitment. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان حكومة وشعب منغوليا للحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وموظفيها، الذين دعموا جهودنا، على تفانيهم والتزامهم في تجرد ونكران ذات. |
I wish to take this opportunity to express the appreciation of my Government and that of the people of Zimbabwe for the humanitarian assistance we received from the international community during our period of need. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير حكومتي وتقدير شعب زمبابوي للمساعدة الإنسانية التي تلقيناها من المجتمع الدولي في فترة الشدة التي عشناعا. |
In that regard, I take this opportunity to express the deep appreciation of the Royal Government and people of Bhutan to the United Nations and other donors for their contributions to the development of my country. | UN | وفي هذا الصدد، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتنان الحكومة الملكية وشعب بوتان العميق للأمم المتحدة والمانحين الآخرين على مساهماتهم من أجل تنمية بلدي. |
I also take this opportunity to express the deep gratitude of the Comorian people for the valuable and unwavering support of the African Union, the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference on this issue. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق عرفان شعب جزر القمر للاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي على الدعم القيم والثابت بشأن هذه المسألة. |
I would like, Ambassador Towpik, to take this opportunity to express the appreciation of the Chinese delegation to you and all the other members of the Bureau for your hard work. | UN | أود، أيها السفير توبيك، أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقدير الوفد الصيني لكم ولجميع أعضاء المكتب الآخرين على عملكم الجدي. |
I should like to take this opportunity to express the high appreciation of the Government of Japan to the High Commission for Refugees, Mrs. Ogata, for her leadership in the remarkable contribution that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has been making in the assistance and protection of refugees all over the world and in the search for a durable solution to the refugee issue. | UN | وأود اغتنام هذه الفرصة لﻹعراب عن التقدير العميق الذي تكنه حكومة اليابان للمفوضة السامية لشؤون اللاجئين، السيدة أوغاتا، على قيادتها للعمل الممتاز الذي تسهم به مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مساعدة اللاجئين وحمايتهم في جميع أرجاء العالم وفي السعي لحل دائم لمسألة اللجوء. |
I should also like to take this opportunity to express the warmest congratulations of the Government and people of Vanuatu to the President of the preceding session, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, on the role he played during a period in mankind's history that will be noteworthy for a series of events that were important both on an international level and on various regional levels. | UN | وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن أحر تهانئ فانواتو حكومة وشعبا لرئيس الدورة السابقة، السفير غزالي إسماعيل، ممثل ماليزيا، على الدور الذي اضطلع به خلال فترة من تاريخ البشرية يجدر ذكرها لسلسلة أحداث كانت هامة على الصعيد الدولي وعلى مختلف الصعد اﻹقليمية على حد سواء. |
May I take this opportunity to express the grateful appreciation of the people of Liberia for the cooperation and assistance the United Nations and friendly Governments and governmental and non-governmental organizations have continued to provide us as we seek a peaceful resolution of our conflict. | UN | فهــل لــي أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن تقدير وامتنان شعب ليبريا للتعاون والمساعدة اللذين واصلت تقديمهما لنا اﻷمم المتحدة والحكومات الصديقة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية فيما نحن نسعى الى تحقيق حل سلمي للصراع الدائر بيننا. |
Mr. President, allow me also to take this opportunity to express the appreciation of my Government to Ambassador Kuniko Inoguchi of Japan and Ambassador Rakesh Sood of India for attending the Bucharest regional seminar on small arms and for their important contribution to the proceedings of that meeting. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي أيضاً أن انتهز هذه المناسبة لأعرب عن تقدير حكومتي للسفيرة كونيكو إينوغوشي، سفيرة اليابان، والسفير راكش شود، سفير الهند، لحضورهما الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة بشأن الأسلحة الصغيرة في بوخارست ولمساهمتهما الهامة في أعمال ذلك الاجتماع. |
I would like to seize this opportunity to express the profound appreciation of all Nigerians for the international support and encouragement which combined so effectively with the relentless determination of Nigerians themselves to reconstruct and transform their country into a vibrant democracy. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن التقدير العميق الذي يشعر به كل أبناء نيجيريا للتشجيع والدعم الدوليين اللذين اتحدا بفعالية مع العزم الذي لا يلين للنيجيريين أنفسهم على إعادة بناء وتحويل بلدهم إلى ديمقراطية تنبض بالحياة. |