"this outcome document" - Translation from English to Arabic

    • هذه الوثيقة الختامية
        
    The adoption of this outcome document is a tremendous achievement, one which only a few days ago we did not expect so soon. UN إن اعتماد هذه الوثيقة الختامية يُعد إنجازا ضخما؛ هذا الإنجاز الذي لم نتوقع حدوثه بهذه السرعة قبل مجرد بضعة أيام.
    Hereby adopt this outcome document as follows: UN نعتمد بذلك هذه الوثيقة الختامية بصيغتها التالية:
    this outcome document will replace the statement of mutual commitments. UN وستحل هذه الوثيقة الختامية محل بيان الالتزامات المتبادلة.
    44. this outcome document shall be considered a living document to be updated on the basis of new developments and information. UN 50 - وستعتبر هذه الوثيقة الختامية وثيقة قابلة للتعديل يجرى تحديثها على أساس ما يستجد من تطورات ومعلومات.
    Invite the Government of Botswana to bring this outcome document to the attention of the Security Council and the General Assembly at its sixty-second session. UN 5 - ندعو حكومة بوتسوانا إلى عرض هذه الوثيقة الختامية على مجلس الأمن وعلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable. UN وينبغي أخذ هذه التحفظات في الحسبان فيما ينطبق عليه هذا من كلمات أو عبارات أو مفاهيم أو فقرات واردة في هذه الوثيقة الختامية.
    5. Invite the Government of Kenya to bring this outcome document to the attention of relevant international institutions. UN 5 - ندعو حكومة كينيا إلى إطلاع المؤسسات الدولية المعنية على هذه الوثيقة الختامية.
    That was at a time when we voted in the United Nations, because now there is no voting: now we adopt documents, such as this outcome document that on behalf of Venezuela I denounce as illegal, null and void. UN وكان ذلك وقتا كنا فيه نصوت في الأمم المتحدة، أما الآن فلا يوجد تصويت: نحن الآن نقر وثائق مثل هذه الوثيقة الختامية التي أشجبها باسم فنزويلا بوصفها غير قانونية ولاغية وباطلة.
    That was at a time when we voted in the United Nations, because now there is no voting: now, we adopt documents, such as this outcome document that on behalf of Venezuela I denounce as illegal, null and void. UN وذاك هو الوقت الذي كنا نصوت فيه في الأمم المتحدة، أما الآن فلا يوجد تصويت: نحن الآن نعتمد وثائق مثل هذه الوثيقة الختامية التي أشجبها باسم فنزويلا بصفتها غير قانونية. ولاغية وباطلة.
    6. Invite the Government of Senegal to bring this outcome document to the attention of the United Nations Security Council and the General Assembly at its sixty-second session. UN 6 - ندعو حكومة السنغال إلى إطلاع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والجمعية العامة في دورتها الثانية والستين على هذه الوثيقة الختامية.
    11. this outcome document of the Forum will be presented during the 12th Session of the Commission on Sustainable Development (CSD-12) in New York, 14-30 April 2004, UN Headquarters. UN 11 - سوف تعرض هذه الوثيقة الختامية للمنتدى أثناء انعقاد الدورة الثانية عشر للجنة التنمية المستدامة في نيويورك، من 14 ولغاية 30 نيسان/أبريل 2004 في مقر الأمم المتحدة.
    this outcome document is the result of the African Least Developed Countries (LDCs) Regional preparatory meeting held on 8-9th March, Addis Ababa. UN هذه الوثيقة الختامية هي النتيجة التي تمخض عنها الاجتماع التحضيري الإقليمي للبلدان الأفريقية الأقل نمواً الذي عُقد يومي 8 و9 آذار/مارس في أديس أبابا.
    Mr. Escalona Ojeda (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): We would like to reiterate the reservations and observations that we expressed in the Conference when this outcome document was adopted. UN السيد إسكالونا أوخيدا (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): نود أن نؤكد مجددا التحفظات والملاحظات التي عبرنا عنها في المؤتمر عندما اعتمدت هذه الوثيقة الختامية.
    this outcome document will be submitted to the 3rd Joint Annual Meeting of the African Union Conference of Ministers of Economy and Finance and the Economic Commission for Africa Conference of Ministers of Finance, Planning and Economic Development in Lilongwe on 29 to 30 March for its consideration. UN وستُقدم هذه الوثيقة الختامية لينظر فيها الاجتماع السنوي الثالث المشترك لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية المزمع عقده في ليلونغوي يومي 29 و 30 آذار/مارس.
    (b) Also call upon donors, including Member States and intergovernmental and non-governmental organizations, to support the efforts of Member States in the implementation of this outcome document as well as the World Programme of Action for Youth; UN (ب) دعوة جميع الجهات المانحة أيضا، بما فيها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في تنفيذ هذه الوثيقة الختامية وبرنامج العمل العالمي للشباب؛
    (b) Also call upon donors, including Member States and intergovernmental and non-governmental organizations, to support the efforts of Member States in the implementation of this outcome document as well as the World Programme of Action for Youth; UN (ب) دعوة جميع الجهات المانحة أيضا، بما فيها الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في تنفيذ هذه الوثيقة الختامية وبرنامج العمل العالمي للشباب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more