"this part of the country" - Translation from English to Arabic

    • هذا الجزء من البلد
        
    • هذا الجزء من البلاد
        
    In this regard, the Group notes with satisfaction that their return to this part of the country is imminent. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ الفريق بارتياح أن عودة القوات إلى هذا الجزء من البلد باتت وشيكة.
    Moreover, it raises serious concerns with regard to unchecked, cross-border movement in this part of the country. UN وعلاوة على ذلك، يثير ذلك مخاوف جدية فيما يتعلق بالتنقل دون أي رقابة عبر الحدود في هذا الجزء من البلد.
    I've never been to this part of the country before. Open Subtitles لم آتي إلى هذا الجزء من البلد من قبل
    There is hunger, considerable hunger in this part of the country. Open Subtitles هناك مجاعة , مجاعة كبيرة في هذا الجزء من البلاد
    Therefore, it is crucial that BONUCA establishes a sub-office in this part of the country. UN لذا، من الأهمية بمكان أن ينشئ المكتب مكتبا فرعيا له في هذا الجزء من البلاد.
    It's not every day the president visits this part of the country, and just about anyone who's anyone local will be here today. Open Subtitles ليس كل يوم يزور الرئيس هذا الجزء من البلد و كل المحليين سيكون هنا اليوم
    You see, Señor Calderon, there's a growing number of people in this part of the country that regard us in the South as not only geographically beneath them. Open Subtitles كما ترى سنيور هناك تزايد في عدد الناس في هذا الجزء من البلد الذين ينظرون إلينا في الجنوب على أننا
    Well, I suppose almost everybody does know him. Out in this part of the country especially. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن الجميع يعرفونه خاصة فى هذا الجزء من البلد
    Don't worry, Ma, everything's fine. Nicest jail I've been in in this part of the country. Open Subtitles لا تقلقى يا أمى ، كل شئ على ما يرام هذا هو أجمل سجن دخلته فى هذا الجزء من البلد
    According to NGOs, torture has been carried out by both the military and the police as a form of communal punishment in this part of the country. UN وأفادت منظمات غير حكومية بأن التعذيب يمارس على أيدي الجيش والشرطة على السواء كشكل من أشكال العقاب الجماعي في هذا الجزء من البلد.
    It is hoped that, with the establishment of some form of administration in the north-eastern part of Somalia, similar movements will be organized to allow the return of persons to this part of the country. UN ويؤمل أن يجري، في ظل إقامة شكل من أشكال الحكم في الجزء الشمالي الشرقي من الصومال، تنظيم حركات مماثلة تسمح بعودة الأشخاص إلى هذا الجزء من البلد.
    It is hoped that with the establishment of some form of administration in the north-eastern part of Somalia, similar movements will be organized to allow the return of persons to this part of the country. UN ويؤمل أن يجري، في ظل إقامة شكل من أشكال الحكم في الجزء الشمالي الشرقي من الصومال، تنظيم حركات مماثلة تسمح بعودة الأشخاص إلى هذا الجزء من البلد.
    If UNMIBH did not produce a Croatian edition of the bulletin, this part of the country would not read the Bosnian language edition. UN وإذا لم تكن بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك تصدر طبعة من النشرة بالكرواتية، فإن هذا الجزء من البلد لن يقرأ الطبعة الصادرة باللغة البوسنية.
    The name of this part of the country consists of two Azerbaijani words: " qara " (black) and " bağ " (garden). UN ويتكون اسم هذا الجزء من البلد من كلمتين أذريتيين: " كارا " وتعني (أسود) و " باغ " وتعني (الحديقة)().
    The authorities have stated that, “in this part of the country, it was applied only by Kabila”. UN وقد ذكرت السلطات " أن كابيلا وحده طبﱠق هذه العقوبات في هذا الجزء من البلد " .
    I've never been to this part of the country before. Open Subtitles انا لم اتواجد في هذا الجزء من البلاد من قبل
    Hurricanes tear up this part of the country all the time. Open Subtitles تـقوم الأعاصـير بـضرب هذا الجزء من البلاد طـوال الـوقت
    Odds are, in this part of the country, it's a Sharps. Open Subtitles كل الاحتمالات موجوده في هذا الجزء من البلاد "انها بندقية"الشيرب=الشديده
    Uh, does this part of the country always have sudden storms like that? Open Subtitles اوه .. اليس هذا الجزء من البلاد حيث يكون هناك دائما عواصف مفاجئة مل هذه ؟
    So what brings you to this part of the country? It's kind of remote for vacation. Open Subtitles حسناً , ما الذي احضرك الى هذا الجزء من البلاد , انه بعيد نوعاً ما عن العطله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more