Our system and philosophy seek to achieve exactly this participation in Government. | UN | وإن نظامنا وفلسفتنا يسعيان تماما إلى تحقيق هذه المشاركة في الحكومة. |
this participation must be extended to civil society as a whole, including parliaments, the private sector and the business community. | UN | ويجب أن تمتد هذه المشاركة لتشمل المجتمع المدني برمته، بما في ذلك البرلمانات والقطاع الخاص ومجتمع الأعمال التجارية. |
If this participation consists of founding, leading or administering the organisation, the sentence may be increased to a maximum of eight years' imprisonment. | UN | وإذا ما تمثلت هذه المشاركة في تأسيس المنظمة أو قيادتها أو إدارتها، جاز رفع عقوبة السجن إلى مدة لا تتجاوز الثماني سنوات. |
Although not a requirement, permanent country presence facilitates this participation. | UN | والوجود القطري الدائم، برغم أنه ليس شرطا، يسهل هذه المشاركة. |
this participation reflects our commitment to peace anywhere in the world, which we reaffirm today. | UN | وتبين تلك المشاركة التزامنا بتحقيق السلام في أي مكان في العالم، ونعيد التأكيد اليوم على ذلك. |
Although not a requirement, permanent country presence facilitates this participation. | UN | والوجود القطري الدائم، برغم أنه ليس شرطا، يسهل هذه المشاركة. |
this participation shatters the stereotype of male domination. | UN | وتحطم هذه المشاركة الصورة النمطية لسيطرة الذكور. |
this participation is supported by ensuring freedom of expression, assembly and association. | UN | وتعزز هذه المشاركة بضمان حرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات. |
So I think we cannot try to block this participation. | UN | وعليه فإنه لا يمكننا أن نقف حجر عثرة أمام هذه المشاركة. |
It was emphasized that this participation should occur at all stages and be carried out through decentralized civil society bodies belonging to the public administration or specialized agencies for consumer protection. | UN | وشدد على أن هذه المشاركة ينبغي أن تحدث في جميع المراحل وأن تنفذ عن طريق هيئات المجتمع المدني اللامركزية المنتمية إلى الإدارة العامة أو الوكالات المتخصصة لحماية المستهلكين. |
The CD must also project the impression that this participation denotes not an academic value but a negotiating value. | UN | كما يجب أن يبرز مؤتمر نزع السلاح الانطباع بأن هذه المشاركة لا تعني قيمة أكاديمية وبل قيمة تفاوضية. |
Since 1983, efforts have been made to increase this participation. | UN | ومنذ عام ١٩٨٣، بذلت الجهود لزيادة هذه المشاركة. |
It could examine ways of improving the effectiveness of this participation in the context of the relationship agreements between the United Nations and the Bretton Woods institutions. | UN | ويمكن أن يدرس الاستعراض سبل تحسين فعالية هذه المشاركة في سياق اتفاقات العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز. |
this participation may be best achieved through the involvement of organizations of civil society with specialist knowledge. | UN | ويمكن تحقيق هذه المشاركة على أفضل وجه عن طريق إشراك منظمات المجتمع المدني ذات الدراية المتخصصة. |
this participation is supported by ensuring freedom of expression, assembly and association. | UN | وتعزز هذه المشاركة بضمان حرية التعبير، والاجتماع، وتكوين الجمعيات. |
this participation is supported by ensuring freedom of expression, assembly and association. | UN | وتعزز هذه المشاركة بضمان حرية التعبير، والاجتماع، وتكوين الجمعيات. |
this participation has been recognized and praised internationally. | UN | وقد كانت هذه المشاركة محل تقدير وثناء دوليين. |
Follow—up of this participation by the cooperation partners is assured by the CNEDD Secretariat through its many meetings. | UN | وتولت أمانة المجلس الوطني للبيئة متابعة هذه المشاركة من خلال اللقاءات المتعددة التي نظمتها. |
Though meaningful participation entails a substantial commitment of resources, the Representative believes that this participation is central to his mandate to mainstream the human rights of IDPs into all parts of the United Nations. | UN | ورغم أن الاشتراك المجدي يستتبع التزاماً ملموساً بالموارد، يعرب الممثل عن اعتقاده بأن هذه المشاركة محورية بالنسبة لولايته المتمثلة في تعميم حقوق الإنسان للمشردين داخليا في جميع أنحاء الأمم المتحدة. |
this participation resulted in exchange of methodologies in the area of population estimates and projections. | UN | وأسفرت تلك المشاركة عن تبادل المنهجيات في مجال التقديرات والإسقاطات السكانية. |
It would not be appropriate to attribute interpretations to this participation other than Eritrea's sincere desire, together with other participants, for a durable and courageous solution. | UN | ولا يليق إعطاء تفسيرات لهذه المشاركة غير الرغبة الصادقة لإريتريا، ورغبة المشاركين الآخرين، في التوصل إلى حل وطيد وشجاع. |
this participation is critical to ensuring deliberations on victim assistance are focused on the needs of survivors on the ground. | UN | وهذه المشاركة جوهرية لضمان أن تركِّز المداولات المتعلقة بمساعدة الضحايا على احتياجات الناجين على الأرض. |