It is therefore not yet possible to assess whether this pillar has achieved the envisaged benefits or not. | UN | ولهذا، لم يتسن بعد تقدير ما إذا كانت هذه الركيزة قد حققت أم لا الفوائد المرجوة. |
One of the elements of this pillar is the development of e-learning modules and certification programmes, beginning with human resources management. | UN | ويتمثل أحد عناصر هذه الركيزة في تطوير نماذج التعلم الإلكتروني وبرامج إصدار الشهادات، بدءا من إدارة الموارد البشرية. |
We attach great importance to this pillar and therefore are grateful for the Secretary-General's emphasis on the need to assist States rather than just waiting for them to fail. | UN | ونعلق أهمية كبيرة على هذه الركيزة ولذلك نقدر تشديد الأمين العام على ضرورة مساعدة الدول بدلا من الانتظار فحسب حتى تفشل. |
We too want to see further progress by the nuclear-weapon States under article VI of the Treaty, which is why the United Kingdom Prime Minister has called for an action plan under this pillar. | UN | ونريد إحراز المزيد من التقدم من لدن الدول الحائزة للأسلحة النووية بموجب المــــادة السادسة من المعاهدة. ولذلك السبب، دعا رئيس وزراء المملكة المتحدة إلى وضع خطة عمل استنادا إلى هذا الركن. |
In addition, the Task Force has formed a working group that also supports work under this pillar. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شكلت فرقة العمل فريقا عاملا يقوم أيضا بدعم الأعمال الجارية في إطار هذا الركن. |
In this pillar a number of measures has been worked out with a view to improving the situation of women'assertion on the labour market. | UN | وفي إطار هذه الدعامة صيغ عدد من التدابير الرامية إلى تحسين حالة تأكيد وضع المرأة في سوق العمل. |
Expenditures continued at a sustained pace showing the key role of this pillar of UNCTAD activities. | UN | واستمر الإنفاق بوتيرة ثابتة مما يبين الدور الرئيسي لهذا الركن من أنشطة الأونكتاد. |
Importantly, this pillar also provides for collaboration with regional and subregional organizations under Chapter VIII of the Charter. | UN | ومن المهم أن هذه الركيزة أيضا تنص على التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في إطار الفصل الثامن من الميثاق. |
I call upon Member States to do their utmost to continue their support for this pillar of national security. | UN | وإني لأهيب بالدول الأعضاء أن تبذل أقصى ما في وسعها لمواصلة دعم هذه الركيزة من ركائز الأمن الوطني. |
In terms of recruiting, training and fielding of units, this pillar of SSR has met or even exceeded the target objectives. | UN | ففيما يتعلق بتجنيد وتدريب والإيصال الميداني للوحدات، وحققت هذه الركيزة من إصلاح قطاع الأمن أو حتى تجاوزت أهدافها المتوخاة. |
6. A fourth pillar concerns supporting country-driven initiatives, but few activities were undertaken under this pillar because of a lack of resources. | UN | 6- وتتعلق ركيزة رابعة بدعم المبادرات القطرية، ولكن قليلة هي الأنشطة التي نفذت في إطار هذه الركيزة بسبب قلة الموارد. |
The General Services and Health Services Sections are moved from the former Administrative Services to this pillar. | UN | وسيُنقل قسما الخدمات العامة والخدمات الصحية من الخدمات الإدارية سابقا إلى هذه الركيزة. |
The establishment of this pillar would allow my Special Representative to focus on diplomatic good offices and resource mobilization efforts. | UN | وسوف يتيح إنشاء هذه الركيزة لممثلي الخاص التركيز على المساعي الحميدة الدبلوماسية وجهود تعبئة الموارد. |
Some delegations noted that member States had a responsibility to strengthen this pillar of work. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن الدول الأعضاء تتحمل مسؤولية في تعزيز هذا الركن من عمل الأونكتاد. |
Some delegations noted that member States had a responsibility to strengthen this pillar of work. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن الدول الأعضاء تتحمل مسؤولية في تعزيز هذا الركن من عمل الأونكتاد. |
You've got this pillar here, then the wheel here, and there isn't enough of a... of a gap between the two. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذا الركن هنا، ثم العجلة هنا، وليس هناك ما يكفي من... من وجود فجوة بين البلدين. |
To achieve these objectives, the programme of work, under this pillar, will be undertaken within the following three main themes. | UN | ولتحقيق هذه الأغراض، سوف يضطلع في إطار هذه الدعامة بتنفيذ برنامج العمل ضمن المواضيع الثلاثة التالية. |
Let us do everything to ensure that this pillar will continue to support the hopes of mankind in the next 50 years as well. | UN | فلنفعل كل ما في وسعنا لضمان أن تستمر هذه الدعامة في مساندة آمال البشرية في اﻟ ٥٠ سنة المقبلة كذلك. |
this pillar covers national legal, judicial and correctional institutions, legislative and constitutional reforms, decentralization, national reconciliation, human rights and civil service reform. | UN | وتشمل هذه الدعامة المؤسسات الوطنية القانونية والقضائية والإصلاحية، فضلا عن الإصلاحات التشريعية والدستورية، واللا مركزية، والمصالحة الوطنية وحقوق الإنسان وإصلاح الخدمة المدنية. |
Expenditures continued at a sustained pace reflecting the key role of this pillar of UNCTAD activities. | UN | واستمر الإنفاق بوتيرة ثابتة، مما يبين الدور الرئيسي لهذا الركن من أنشطة الأونكتاد. |
this pillar is very important because it is the keystone of the foundation and functionality of the entire organization of the Guaraní people. | UN | وهذه الركيزة بالغة الأهمية، لأنها حجر الزاوية في مساندة الهيكل التنظيمي للشعب الغواراني برمته وأدائه لعمله. |
Poverty eradication and the provision of decent livelihoods for all, to ensure that the proceeds of prosperity are shared widely, are the main drivers of this pillar. | UN | وتتمثل أبرز العوامل المحرِّكة لهذه الركيزة في القضاء على الفقر وتوفير فرص كسب الرزق الكريم للجميع، وكفالة أن يجري تقاسم عائدات الرخاء الاقتصادي على نطاق واسع. |
this pillar is financed from the social tax and its main objective is to ensure a basic income to all pensioners. | UN | ويمُول هذا العمود من الضريبة الاجتماعية وهدفه الرئيسي هو تأمين دخل أساسي لجميع المتقاعدين. |