"this plan is" - Translation from English to Arabic

    • هذه الخطة
        
    • وهذه الخطة
        
    • هذه الخطّة
        
    • هذه الخُطة
        
    • هذه الخطه
        
    • لهذه الخطة هو
        
    One priority area of This plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    One priority area of This plan is the management, storage and disposal of spent nuclear fuel and radioactive waste. UN وأحد المجالات ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها.
    And what makes you think This plan is going to work? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تعتقد إنّ هذه الخطة ستنجح ؟
    This plan is part of an ongoing Israeli effort to expand the illegal settlements in Occupied East Jerusalem at an unprecedented rate. UN وهذه الخطة جزء من جهد إسرائيلي متواصل يرمي إلى توسيع المستوطنات غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة بمعدل غير مسبوق.
    It's absolutely insane how foolproof This plan is! Open Subtitles غير معقول البتّة كم أنّ هذه الخطّة مُحكمة
    This plan is so complex and was executed perfectly. Open Subtitles هذه الخُطة مُعقدة جداً ونُفِّذت بكل مِثالية
    The implementation of This plan is being done by a National Coordinator and a technical commission that integrates several Ministries. UN ويجري تنفيذ هذه الخطة من قِبل منسق وطني ولجنة تقنية تجمع بين عدة وزارات.
    This plan is based upon the recommendations of a sub committee appointed by the Committee of Directors General. UN وتستند هذه الخطة إلى التوصيات التي قدمتها لجنة فرعية شكلتها لجنة المديرين العامين.
    The Registrar has launched an action plan for the enhancement of the support services to the Chambers, and the implementation of This plan is well advanced. UN فقد استهل خطة عمل لتعزيز خدمات الدعم للدوائر وبلغ تنفيذ هذه الخطة مرحلة متقدمة.
    The stated objective of This plan is to double the number of Jewish settlers in the Occupied Golan to about 36,000 during the next few years. UN وجاء في هذه الخطة أن الهدف هو مضاعفة عدد المستوطنين اليهود في الجولان ليصل إلى نحو ٠٠٠ ٣٦ مستوطن خلال السنوات القليلة المقبلة.
    This plan is the outcome of a joint review involving representatives of the public and private sectors. UN وجاءت هذه الخطة نتيجة استعراض مشترك قام به ممثلون عن القطاعين العام والخاص.
    Part of This plan is to make the constitution more accessible to the public at large during the next round of amendments. UN ويرمي جزء من هذه الخطة إلى زيادة إلمام عامة الناس بالدستور خلال الجولة المقبلة من التعديلات.
    This plan is intended to run until 2011, and the main task of the committee will be to monitor the plan dealing with domestic violence and sexual violence. UN ويعتزم أن تستمر هذه الخطة إلى عام 2011 وستكون الوظيفة الرئيسية للجنة رصد الخطة التي تتناول العنف العائلي والعنف الجنسي.
    This plan is a valuable tool for implementing, in practical, conceptual and methodological terms, the Cuban strategy for the advancement of women. UN وتعتبر هذه الخطة أداة قيّمة للتنفيذ العملي والمفاهيمي والمنهجي لاستراتيجية كوبا للنهوض بالمرأة.
    This plan is based on the following elements: UN وترتكز هذه الخطة الوطنية على العناصر التالية:
    This plan is subsequently submitted to the creditors for negotiation and agreement. UN وتُعرض هذه الخطة بعد ذاك على الدائنين بغرض التفاوض بشأنها ثم الموافقة عليها.
    This plan is being prepared and should be available for the Board at its first regular session in 1995. UN وهذه الخطة قيد اﻹعداد في الوقت الراهن، وسوف تقدم الى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥.
    This plan is in line with working to implement the Millennium Development Goals and to achieve country targets by the year 2015. UN وهذه الخطة متمشية مع العمل على تطبيق الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق الأهداف القطرية بحلول العام 2015.
    The second part of This plan is that you and me get married. Open Subtitles الجزء الثاني من هذه الخطّة... هو أنْ نتزوّج.
    This might be a sign that This plan is highly dangerous and frankly, a little rash! Open Subtitles قد تكون هذه إشارة أنّ هذه الخُطة خطيرة تماماً، وبصراحة، مُتهوّرة بعض الشيء!
    If This plan is not their will, then the people should know. Open Subtitles إن لم تكن هذه الخطه إرادتهم إذاً, على الناس ان يعلموا
    The major target of This plan is to encourage communities to utilize available services and to empower communities especially the poor and excluded to demand services. UN والهدف الرئيسي لهذه الخطة هو تشجيع المجتمعات المحلية على استخدام الخدمات المتوفرة وتمكين المجتمعات المحلية خاصة مجتمعات الفقراء والمحرومين من المطالبة بالخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more