"this planning" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط هذه
        
    • هذا التخطيط
        
    The international development partners have been invited to support this planning process. UN ودُعي الشركاء الإنمائيون الدوليون إلى دعم عملية التخطيط هذه.
    However, this planning process is hampered by a set of problems that it has been difficult to overcome, notably: UN بيد أن ثمة مجموعة من المشاكل تعيق عملية التخطيط هذه وتستعصي على الحل، ومن أبرز معالمها ما يلي:
    The Council requests the Secretary-General to keep it informed of this planning process. UN ويطلب المجلس من الأمين العام أن يبقيه على علم بعملية التخطيط هذه.
    In early 2002, no information was available on the involvement of OLA in this planning process. UN وفي مطلع عام 2002، لم تتوافر أي معلومات عن اشتراك مكتب الشؤون القانونية في عملية التخطيط هذه.
    this planning is in accordance with a security assessment that presupposes a continuing favourable security environment for Sierra Leone. UN ويتفق هذا التخطيط مع تقييم للحالة الأمنية يفترض مبدئياً قيام بيئة أمنية ملائمة بشكل مطرد في سيراليون.
    this planning process was due to commence in 2013. Tools for monitoring and evaluation of the new plan would be developed in conjunction with the development of the plan. UN وكان من المقرر أن تبدأ عملية التخطيط هذه في عام 2013 وأن يبدأ بموازاة وضع الخطة الجديدة إعداد أدوات لرصدها وتقييمها.
    this planning process is also being shaped by the continued shift of resources to conflict-affected areas and by the need to support the implementation of national commitments under the Peace, Security and Cooperation Framework and the outcome of the national consultations. UN وتتحدد عملية التخطيط هذه أيضا بفعل استمرار تحويل الموارد إلى المناطق المتضررة من النزاع وبضرورة دعم تنفيذ الالتزامات الوطنية المشمولة بإطار السلام والأمن والتعاون وبنتائج المشاورات الوطنية.
    this planning should also be synchronized with regional and international plans for counter-terrorism and border control and to counter criminal networks. UN وينبغي أن تجري أيضا مواءمة عملية التخطيط هذه مع الخطط الإقليمية والدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب ومراقبة الحدود والتصدي للشبكات الإجرامية.
    158. With regard to Mainstreaming Migration into Development Planning, delegates recognized the advantage of discussing this planning tool in conjunction with the debate on Migration Profiles. UN 158 - واعترف المندوبون، فيما يتعلق بإدماج الهجرة في التخطيط الإنمائي، بالفائدة من مناقشة أداة التخطيط هذه بالاقتران مع المناقشة حول موجزات الهجرة.
    The Director outlined the key elements of the ICT plan for 2005, and highlighted the activities and focus of the work for this planning period. UN وعرض المدير باقتضاب أهم مكونات خطة تكنولوجيا المعلومات والاتصال لعام 2005 وسلط الضوء على الأنشطة وما سيركِّز عليه العمل في فترة التخطيط هذه.
    The Council reconfirmed that it would keep this planning work under regular review so that a decision on the future of the operation could be taken once the necessary conditions had been met. UN وأكد المجلس مجددا أنه سيُبقي أعمال التخطيط هذه قيد الاستعراض المنتظم لكي يتسنى اتخاذ قرار بشأن مستقبل هذه العملية بمجرد الوفاء بالشروط اللازمة.
    244. In this planning period, the obsolete headquarters minicomputers are to be replaced by a more modern computer platform that can grow with technological improvements over the next decade. UN ٢٤٤ - سيتم في فترة التخطيط هذه إبدال الحواسيب الصغيرة العتيقة في المقر بمنصة حاسوبية أحدث تستطيع أن تواكب التحسينات التكنولوجية على مدى العقد المقبل.
    While this planning process is being undertaken in collaboration with the local humanitarian community and concerned national entities, the Coordination Office is also focusing on the immediate requirement for concerted humanitarian action in response to the needs arising from the recent fighting. UN وفي حين أن عملية التخطيط هذه يجري الاضطلاع بها بالتعاون مع دوائر اﻷنشطة اﻹنسانية المحلية، والكيانات الوطنية المعنية، فإن مكتب التنسيق يركز أيضا على المطالب العاجلة للعمل اﻹنساني المتضافر استجابة للاحتياجات الناشئة عن القتال اﻷخير.
    this planning process resulted in a 2006 Annual Programme Budget of $1,145.3 million, representing an increase of some 16 per cent over the 2005 revised Annual Programme Budget of $989 million. UN وقد نتج عن عملية التخطيط هذه ميزانية برنامجية سنوية لعام 2006 تبلغ 145.3 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تمثل زيادة بنحو 16 في المائة عن الميزانية البرنامجية السنوية المنقحة لعام 2005 التي بلغت 989 مليون دولار.
    An important aspect of this planning process would be the advisory role that the dedicated capacity would have in helping departments to formulate ambitious yet realistic and measurable performance goals and measures that were results-oriented rather than input/output-oriented and that captured the Organization's priorities at each level of activity and given time period. UN وسيتمثل أحد الجوانب الهامة لعملية التخطيط هذه في الدور الاستشاري الذي سيضطلع به أصحاب القدرات المخصصة في مساعدة الإدارات على صياغة أهداف وتدابير للأداء تكون طموحة لكن واقعية وقابلة للقياس وذات توجه قائم على النتائج بدلا من المدخلات/المخرجات وتجسد أولويات المنظمة في كل من مستويات نشاطها ولكل فترة زمنية معينة.
    The mandate for this planning cycle is given in General Conference decision GC.2/Dec.23, as subsequently amended in decision GC.6/Dec.10, which requested the Director-General to submit to the Industrial Development Board in the first year of each fiscal period, through the Programme and Budget Committee, a draft medium-term programme framework (MTPF) for the four years that follow the current fiscal period. UN وترد الولاية التي تنص على دورة التخطيط هذه في مقرر المؤتمر العام GC.2/Dec.23، المعدَّل لاحقا بالمقرر GC.6/Dec.10، الذي يُطلب فيه إلى المدير العام أن يقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في السنة الأولى من كل فترة مالية، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، مشروعا للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للسنوات الأربع التالية للفترة المالية الجارية.
    this planning may allow a case to be brought on with less difficulty, if the preceding one has been withdrawn. UN وقد يتيح هذا التخطيط إمكانية تناول قضية بصعوبة أقل، في حالة سحب القضية السابقة عليها.
    this planning includes activities aimed at prevention, mitigation, preparedness, response, rehabilitation and reconstruction UN ويشمل هذا التخطيط أنشطة ترمي إلى الوقاية والتخفيف والتأهب والاستجابة وإعادة التأهيل والتعمير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more