"this political will" - Translation from English to Arabic

    • هذه الإرادة السياسية
        
    • لهذه الإرادة السياسية
        
    • هذه الارادة السياسية
        
    this political will is evident in the creation of a programme to combat non-communicable diseases. UN وتتجلى هذه الإرادة السياسية في الشروع في برنامج لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    this political will is the result of our President's vision for the country. UN وتنبع هذه الإرادة السياسية من رؤية رئيس الجمهورية لصالح البلد.
    this political will is demonstrated through the formulation and implementation of national plans of action. UN وتتضح هذه الإرادة السياسية من خلال صياغة وتنفيذ خطط العمل الوطنية.
    Permit me to state here that this political will can come only from the States gathered here. UN واسمحوا لي أن أقول هنا إن هذه الإرادة السياسية لا يمكن أن تأتي إلا من الدول المجتمعة هنا.
    this political will needs to become reality by the effective implementation of these instruments. UN ولا بد لهذه الإرادة السياسية من أن تصبح حقيقة واقعة بالتنفيذ الفعال لهذه الصكوك.
    I declare here and now that we, in Romania, have this political will. UN وأنا أعلن اﻵن ومن هذا المكان أننا في رومانيا لدينا هذه الارادة السياسية.
    this political will dates back to Senegal's accession to the International Covenant on Civil and Political Rights, which requires States parties to grant their citizens access, on general terms of equality, to public service. UN وترجع هذه الإرادة السياسية إلى وقت انضمام السنغال إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي يلزم الدول الأطراف بضمان أن يتاح لمواطنيها على قدم المساواة عموما فرص تقلد المناصب العامة.
    The transformation of the ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons into a legally binding instrument is a concrete manifestation of this political will. UN ومن الأدلة الفعلية على هذه الإرادة السياسية قيام الجماعة الاقتصادية بتحويل الوقف الاختياري لاستيراد وتصدير وتصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى صك ملزم قانونا.
    Awareness of the need for this political will stem from the underlying belief that we make up, and are part of, an interdependent international community whose essence links the destinies of all to the success or failure of a single endeavour. UN وينبع الوعي بضرورة هذه الإرادة السياسية من الإيمان العميق بأننا نؤلف مجتمعا دوليا مترابطا يرتبط جوهره بمصائر الجميع في النجاح أو الفشل لأي مسعى، وبأننا جزء من ذلك المجتمع.
    The ultimate test of this political will now lies in good faith, strict ethics and the determination, in words and deeds, to ensure that the necessary reforms will be implemented. UN ويكمن الآن المحك النهائي الذي ستختبر عليه هذه الإرادة السياسية في صدق النية، والتقيد الصارم بالقواعد الأخلاقية، والتصميم، في تطبيق الإصلاحات المتفق عليها، وذلك بالقول والفعل.
    This concern was clearly voiced by the President of the Republic of the Congo upon his investiture in 2002, and this political will has been manifested in Congo's adherence to international, regional and subregional instruments. UN وقد عبّر رئيس جمهورية الكونغو عن هذا الشاغل بوضوح لدى توليه منصبه في عام 2002. وقد تجلت هذه الإرادة السياسية في انضمام الكونغو إلى الصكوك الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    It is now time for us to walk the walk and ensure that this political will materializes in concrete assistance to the millions of people affected by the floods. UN لقد حان الوقت الآن للوفاء بالتزاماتنا وضمان أن تتبلور هذه الإرادة السياسية في صورة مساعدة ملموسة تقدم لملايين المتضررين من الفيضانات.
    this political will has been reflected in the level of investment in the social sector, which in 2007 came to some US$ 3 billion, significantly higher than the US$ 2.2 billion for the year before. UN وقد تُرجمت هذه الإرادة السياسية في مستويات استثمار في قطاع الشؤون الاجتماعية بلغت 000 3 مليون من الدولارات في عام 2007، وهو ما يفوق بشكلٍ ملحوظ استثمارات العام الماضي البالغة 200 2 مليون من الدولارات.
    My delegation would therefore appeal to all members to remain actively engaged in the FMT issue with a view to seeking solutions and compromises that will allow this political will to materialize and make it possible for this body to finally, and at long last, achieve the successful negotiation of a fissile material treaty. UN ولذا يودّ وفدي مناشدة جميع الأعضاء الاستمرار في الانخراط النشط في قضية معاهدة المواد الانشطارية من أجل التوصل إلى حلول وتسويات تسمح بتجسيد هذه الإرادة السياسية وتمكّن هذه الهيئة أخيراً، وبعد انتظار طويل، من تحقيق تفاوض ناجح بشأن معاهدة تتعلق بالمواد الانشطارية.
    I agree with you that political will is shaped in capitals, but I would like to call on everyone - and for my part I will do all I can - to ensure that this political will is also shaped by us from here, from Geneva. UN وأتفق معكم على أن الإرادة السياسية تشكَّل في العواصم، لكن أود دعوة كل واحد - وسأقوم بما أستطيع من جانبي - لضمان أن نشكل نحن أيضاً هذه الإرادة السياسية من هنا، من جنيف.
    The attacks of 11 September 2001 and the adoption of resolution 1373 (2001) reinforced this political will. UN وقد عززت اعتداءات 11 أيلول/سبتمبر 2001 واتخاذ القرار 1373 (2001) هذه الإرادة السياسية.
    In that regard he explained the reforms the Government intends to undertake, in particular in the educational sphere, to ensure that this political will and vision will lead Mauritanian society to harmonious coexistence, without any form of ethnic, tribal, social or other tension. UN وفي هذا الصدد، عرض الإصلاحات التي تخطط الحكومة لتنفيذها، وخاصة في ميدان التعليم، بهدف العمل من أجل أن تتيح هذه الإرادة السياسية وهذه الرؤية السياسية قيادة المجتمع الموريتاني نحو العيش في وئام تام، من دون أي شكل من أشكال التوتر العرقي أو القبلي أو الاجتماعي أو غيره.
    However, this political will needs to be supported by collaboration with other credible stakeholders that have an interest in road safety (for example, victims' organizations, vehicle manufacturers). UN بيد أن هذه الإرادة السياسية ينبغي دعمها عن طريق التعاون مع بقية أصحاب المصلحة الجديرين بالثقة الذين يهمهم السلامة على الطرق (مثل منظمات الضحايا وصانعي السيارات).
    The Special Representative recommends that the Commission invite the Government to express this political will through the direct and early application of the recommendations that do not require technical assistance and the adoption of a timetable agreed with the international community, indicating the cooperation activities it needs in order to give effect to the remaining recommendations (through technical assistance). UN ويوصي الممثل الخاص اللجنة بدعوة الحكومة إلى الإعراب عن هذه الإرادة السياسية عن طريق التنفيذ المباشر والمبكر للتوصيات التي لا تتطلب مساعدة تقنية، واعتماد جدول زمني بالاتفاق مع المجتمع الدولي، مشيرة إلى أنشطة التعاون التي تحتاج إليها بغية تنفيذ التوصيات المتبقية (عن طريق المساعدة التقنية).
    35. To implement this political will, the leaders of the world made the following seven commitments which were spelled out in the Plan of Action: UN 35- وتنفيذاً لهذه الإرادة السياسية أخذ زعماء العالم على عاتقهم الالتزامات السبعة التالية وردت في خطة العمل:
    this political will must also be present in international cooperation and concerted action by States. UN ويجب أيضا أن تكون هذه الارادة السياسية حاضرة في التعاون الدولي والعمل المتضافر من جانب الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more