this position is based on the well-established distinction between human rights and humanitarian law under international law. | UN | ويستند هذا الموقف إلى التمييز الثابت تماما في القانون الدولي بين حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
this position is upheld by France in the context of CCW. | UN | وتدافع فرنسا عن هذا الموقف في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
this position is reflected in both the Preamble and the operative paragraphs of the resolution. | UN | وينعكس هذا الموقف في كل من ديباجة القرار وفقرات منطوقه. |
this position is a long-standing one. | UN | وهذا الموقف هو موقف المجموعة منذ أمد بعيد. |
this position is the first of its kind to be established in Israel. | UN | وهذا المنصب هو الأول من نوعه الذي أنشئ في إسرائيل. |
We regret that this position is not in line with the statements made by some of those countries and their lip service to establishing a Palestinian State. | UN | إننا نأسف لهذا الموقف الذي لا ينسجم مع إعلانات بعض هذه الدول وحماسها الشفوي لإقامة الدولة الفلسطينية. |
this position is rooted in the core principles of State sovereignty and non-intervention at international law. | UN | ويجد هذا الموقف جذوره في المبادئ الأساسية لسيادة الدولة وعدم التدخل في القانون الدولي. |
this position is based on the fact that only dialogue and peaceful means are likely to resolve differences. | UN | ويستند هذا الموقف إلى أنه من المرجح ألا تحل الخلافات إلا بالحوار والوسائل السلمية. |
this position is comparable to the one expressed in a judgement of the Constitutional Court of Italy, which specifically stated: | UN | ويمكن التقريب بين هذا الموقف وقرار للمحكمة الدستورية الإيطالية أكد صراحة أنه: |
this position is contrary to the very genesis and functioning of the Conference. | UN | لأن هذا الموقف ينطوي على مفارقة فيما يتعلق بنشأة المؤتمر من الأساس وبأدائه. |
this position is consistent with the fundamental principles of international law and the Law of Treaties. | UN | وينسجم هذا الموقف مع المبادئ الأساسية للقانون الدولي وقانون المعاهدات. |
this position is unlikely to change in the foreseeable future. | UN | ومن غير المتوقع أن يتغير هذا الموقف في المستقبل المنظور. |
However, this position is not yet shared by Moscow and its proxy regimes in Sokhumi and Tskhinvali. | UN | بيد أن موسكو ونظام سوخومي ونظام تسخينفالي العميلين لم توافق على هذا الموقف بعد. |
this position is still shared by all in the Conference. | UN | وما زال الجميع في المؤتمر يؤيدون هذا الموقف. |
this position is based on the well-established distinction between human rights and humanitarian law under international law. | UN | ويستند هذا الموقف إلى التمييز الراسخ في القانون الدولي بين حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
According to the State party, this position is clearly supported by the police interview of the bank's employee. | UN | ووفقاً للدولة الطرف، فإن هذا الموقف تؤيده بوضوح المقابلة التي أجرتها الشرطة مع موظفة المصرف. |
this position is reflected in general in the activities and pronouncements of the Government of Bangladesh. | UN | وينعكس هذا الموقف بصفة عامة في أنشطة وخطة حكومة بنغلاديش. |
this position is likely to upset the two Cypriot Parties and to jeopardize the climate of confidence required by such negotiations. | UN | إن من شأن هذا الموقف أن يثير البلبلة في صفوف الطرفين القبرصيين وأن يعكر صفو الثقة التي تقتضيها هذه المفاوضات. |
this position is maintained in paragraph 34 of the revised commentary to article 7. | UN | وهذا الموقف مستمر في الفقرة 34 من الشرح المنقح للمادة 7. |
this position is blatantly contrary to the principle that the Tribunal enjoys primacy over national courts. | UN | وهذا الموقف يخالف بصورة صارخة المبدأ الذي يقضي بأن المحكمة لها اﻷسبقية على المحاكم الوطنية. |
this position is a channel whereby people can submit complaints against unfair treatment by the government, even if such treatment by State authorities is in accordance with prevailing laws. | UN | وهذا المنصب هو قناة يتمنكن بها أفراد الشعب من تقديم الشكاوى ضد المعاملة المجحفة من جانب الحكومة حتى ولو كانت هذه المعاملة من جانب سلطات الدولة طبقا للقوانين السائدة. |
A specific expression of this position is the proposal of the President of the Republic of Cyprus H.E. Mr. Glafkos Clerides for the demilitarization of the Republic of Cyprus. | UN | ويظهر التعبير المحدد لهذا الموقف في اقتراح رئيس جمهورية قبرص فخامة السيد غلافوكس كليريدس بتحويل جمهورية قبرص إلى جمهورية خالية من اﻷسلحة. |