"this preliminary report" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقرير الأولي
        
    • هذا التقرير التمهيدي
        
    • لهذا التقرير الأولي
        
    this preliminary report deals only with primary education. UN ولا يتناول هذا التقرير الأولي إلا التعليم الابتدائي.
    this preliminary report shall be the basis for the examination of the State Party. UN ويكون هذا التقرير الأولي الأساس الذي يقوم عليه تمحيص وضع الدولة الطرف المعنية.
    this preliminary report signals some of the large and complex issues encompassed by the right to health. UN 99- يشير هذا التقرير الأولي إلى بعض القضايا الضخمة والمعقدة التي يشملها الحق في الصحة.
    this preliminary report is submitted to the Intergovernmental Group of Experts for consideration in document TD/B/COM.2/CLP/10 UN وسيقدم هذا التقرير التمهيدي إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/10 للنظر فيه.
    In this preliminary report, the Special Rapporteur describes the progress made in his research on this subject. UN يعرض المقرر الخاص في هذا التقرير الأولي ما أحرزه من تقدم في بحثه المتعلق بهذا الموضوع.
    this preliminary report would include a compilation of the various information and data available to facilitate the evaluation of the Convention. UN وسيتضمن هذا التقرير الأولي تجميعاً للمعلومات والبيانات المختلفة المتاحة لتسهيل تقييم الاتفاقية.
    this preliminary report contains analyses and findings from this phase. UN ويتضمن هذا التقرير الأولي التحليلات التي أجرتها اللجنة والنتائج التي خلصت إليها في هذه المرحلة.
    this preliminary report analyses the existing legal provisions, national and international, highlights the existing gaps, and makes some preliminary recommendations. UN ويتضمن هذا التقرير الأولي تحليلاً للأحكام القانونية، الوطنية والدولية، القائمة حالياً، ويسلط الضوء على الفجوات القائمة، ويقدم بعض التوصيات الأولية.
    2. this preliminary report is hereby submitted in accordance with Sub-Commission resolution 2002/7 and Commission decision 2003/109. UN 2- وبناء على ذلك، فإن هذا التقرير الأولي مقدم وفقاً لقرار اللجنة الفرعية 2002/7 ومقرر لجنة حقوق الإنسان 2003/109.
    this preliminary report develops the broad parameters for the legal and practical issues involved in the prevention of human rights violations with small arms and light weapons. UN يضع هذا التقرير الأولي المعالم العامة للمسائل القانونية والعملية المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    5. this preliminary report by the new mandate holder will focus on presenting his substantive and strategic approach to the mandate. UN 5- هذا التقرير الأولي الذي قدمه المكلف الجديد بالولاية سيركز على عرض النهج الموضوعي والاستراتيجي إزاء الاضطلاع بولايته.
    102. To sum up the first part (sections I-IV) of this preliminary report, the following points, inter alia, may be made: UN 102 - تلخيصا للجزء الأول من هذا التقرير الأولي (الفروع الأول إلى الرابع)، يمكن الإشارة إلى ما يلي، في جملة أمور:
    130. The contents of the second part (section V) of this preliminary report can be summarized in the following statements: UN 130 - يمكن تلخيص محتويات الجزء الثاني (الفرع الخامس) من هذا التقرير الأولي على الشكل التالي:
    3. this preliminary report develops the broad conceptual parameters of the subject of globalization, while at the same time narrowing its focus to some of the practical issues involved in a critical consideration of the phenomenon. UN 3- ويحدد هذا التقرير الأولي الأطر المفاهيمية العامة لموضوع العولمة، بينما ينصبّ تركيزه في الوقت نفسه على بعض المسائل العملية التي تنطوي عليها الدراسة النقدية لهذه الظاهرة.
    3. The Special Rapporteur has started analysing the nature and scope of the right to education in this preliminary report by focusing on the corresponding governmental obligations. UN 3- وقد بدأت المقررة الخاصة تحليل طبيعة الحق في التعليم ونطاقه في هذا التقرير الأولي بالتركيز على الالتزامات الحكومية المناظرة.
    Consequently, this preliminary report is to be understood as a sequel to the working paper (E/CN.4/Sub.2/1997/28) and as a set of hypotheses requiring further thought, elaboration and refinement. UN وبناء على ذلك، يجب أن يفهم هذا التقرير الأولي على أنه تكملة لورقة العمل (E/CN.4/Sub.2/1997/28) وكمجموعة من الفرضيات التي تتطلب المزيد من التفكير والتعميق والصقل.
    Since the purpose of this preliminary report is to present a tentative framework for the study, to identify possible priorities and to indicate the methods to be used, it is now necessary to proceed by considering briefly certain conceptual and other relevant questions that are basic to the subject-matter of terrorism and human rights. UN وحيث أن الغرض من هذا التقرير الأولي هو تقديم إطار مؤقت لهذه الدراسة، وتحديد الأولويات المحتملة وتوضيح الأساليب التي يمكن استخدامها، فمن الضروري الآن البدء بالنظر بإيجاز في بعض المسائل المفاهيمية وغيرها من المسائل ذات الصلة التي تعد من صميم موضوع الإرهاب وحقوق الإنسان.
    51. The Rapporteur believes that the events described in this preliminary report cannot go unpunished. UN ١٥- لا يمكن، في رأي المقرر الخاص، أن تمرّ اﻷحداث موضوع هذا التقرير التمهيدي بدون جزاء.
    81. In this preliminary report, the Special Rapporteur has mapped out a range of issues that merit immediate attention, described the approach she intends to pursue and the initial framework for her analysis. UN 81- وقد رسمت المقررة الخاصة في هذا التقرير التمهيدي معالم مجموعة من المسائل الجديرة بأن تحظى بالعناية الفورية، ووصفت النهج الذي تعتزم اتباعه والإطار الأولي لتحليلها.
    9. Within the limited time available between taking up office and the need to submit this preliminary report, the independent expert has consulted different stakeholders as widely as possible. UN 9- أجرت الخبيرة المستقلة مشاورات على أوسع نطاق ممكن مع مختلف أصحاب المصلحة في حدود الفترة الزمنية القصيرة المتاحة لها منذ مباشرتها لوظيفتها وضرورة تقديم هذا التقرير التمهيدي.
    Consequently, the Special Rapporteurs have selected two dominant themes for this preliminary report which we believe extend to the core of the phenomenon of globalization and its impact on the full enjoyment of human rights. UN وبناء على ذلك، انتقى المقرران الخاصان موضوعين هامين لهذا التقرير الأولي نرى أنهما يدخلان في صلب ظاهرة العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more