"this process is" - Translation from English to Arabic

    • هذه العملية
        
    • لهذه العملية
        
    • وهذه العملية
        
    • وهذه عملية
        
    • فهذه العملية
        
    • بهذه العملية هي
        
    • هذه عملية
        
    this process is expected to be finalized by the end of 2014. UN وينتظر أن يتم الانتهاء من هذه العملية قبل نهاية عام 2014.
    However, this process is not without serious social implications. UN لكن هذه العملية ليست بدون آثار اجتماعية خطيرة.
    A key factor in this process is the transformation of identities. UN ولعل العامل الرئيسي في هذه العملية هو تحول التصورات الذاتية.
    A key entry point for this process is the six-party talks, which seek to end the nuclear build-up in the country. UN والمدخل الرئيسي لهذه العملية هو المحادثات السداسية، وهو المدخل الذي يرمي إلى وضع حد لبناء القدرات النووية في البلد.
    A simplified flow chart for this process is presented in figure I. Shadowed boxes represent critical points. UN ويرد في الشكل الأول رسم بياني مبسط لهذه العملية. وتمثل الأطر ذات الظلال نقاطا حرجة.
    this process is a path that would endanger every universal right. UN وهذه العملية هي طريق يهدد كل حق من الحقوق العالمية.
    this process is currently underway and has already yielded positive results. UN ويُجري البلد حالياً هذه العملية وقد أثمرت بالفعل نتائج إيجابية.
    The participation of society at large in this process is recommended. UN ومن الموصى به أن يشارك المجتمع بمجمله في هذه العملية.
    Although this process is incomplete, it is advancing in the right direction. UN ورغم أن هذه العملية لم تكتمل، فإنها تسير في الاتجاه الصحيح.
    this process is, in fact, already in motion, albeit on one issue only, and it should be expanded and intensified. UN وهذه العملية، في الواقع، قد بدأت بالفعل، وإن كانت تتعلق بقضية واحدة فقط، وينبغي توسيع هذه العملية وتكثيفها.
    In our view, its central role in this process is beyond dispute. UN ونحن نرى أن دورها المركزي في هذه العملية لا خلاف عليه.
    The armed forces and government authorities must do their utmost to ensure that this process is completed successfully. UN وثمة أهمية لقيام الجيش والسلطات الحكومية بكل ما أمكن من أجل إتمام هذه العملية بشكل ناجح.
    this process is designed, firstly, to foster a common understanding of the protection challenges and enhance cooperation to address them. UN والهدف من هذه العملية هو، أولاً، التوصل إلى فهم مشترك لتحديات الحماية وتعزيز التعاون في التصدي لهذه التحديات.
    If the potential of this process is to be fully measured and utilized, coherent policy dialogue should be further pursued. UN وإذا أريد أن تقاس وتستخدم بالكامل الإمكانيات التي تتصف بها هذه العملية ينبغي متابعة الحوار بشأن السياسات المتماسكة.
    One vital stage in this process is the establishment of a legal framework conducive to effective international cooperation. UN وإحدى المراحل الهامة جدا في هذه العملية إنشاء إطار قانوني يساعد على قيام تعاون دولي فعال.
    Information on this process is summarised in chapter 5 in this report. UN ويرد تلخيص لهذه العملية في الفصل الخامس في هذا التقرير.
    A major disadvantage of this process is the environmental release of mercury. UN ومن العيوب الرئيسية لهذه العملية إطلاق الزئبق في البيئة.
    An important aspect of this process is the transparent composition of the voter registration lists. UN ومن الجوانب الهامة لهذه العملية أن تكون عملية إعداد قوائم تسجيل الناخبين شفافة.
    this process is generally gaining momentum throughout the region. UN وهذه العملية تكتسب زخماً في مختلف أنحاء المنطقة.
    this process is now well and truly under way. UN وهذه العملية موجودة الآن قيد التنفيذ الفعلي والحقيقي.
    this process is particularly lengthy and complex, as well as resource-intensive. UN وهذه العملية طويلة ومعقدة جداً، فضلاً عن استنزافها الشديد للموارد.
    this process is a gradual process, which lasts approximately five years from the day of the request. UN وهذه عملية تدريجية تستغرق حوالي خمس سنوات من تاريخ تقديم الطلب.
    this process is a gradual process, which lasts approximately five years from the day of the request. UN فهذه العملية تتم بالتدريج وتستغرق خمس سنوات تقريباً بدءاً من يوم تقديم الطلب.
    A closely related issue to this process is the provisions of the Convention on peaceful cooperation in the toxin and biological fields, which have wide civilian uses and therefore have to be carefully safeguarded. Otherwise, the envisaged protocol might not receive wide adherence among developing nations. UN وثمة مسألة وثيقة الصلة بهذه العملية هي أحكام الاتفاقية التي تقضي بالتعاون السلمي في الميادين البيولوجية والتكسينية ذات الاستخدامات المدنية الواسعة النطاق والتي تستوجب لذلك إخضاعها لضمانات دقيقة، وبدون ذلك، قد لا تتقيد اﻷمم النامية تقيدا واسع النطاق بالبروتوكول المقصود.
    Although this process is necessary in order to recruit the best candidates, it is a significant divergence of resources from the core business of the Tribunal. UN ورغم أن هذه عملية ضرورية من أجل استقدام أجود المرشحين، فإنها تمثل تحويلاً كبيراً في الموارد عن الاضطلاع بالأعمال الرئيسية للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more