"this profession" - Translation from English to Arabic

    • هذه المهنة
        
    • هذه المهنةِ
        
    • تلك المهنة
        
    Other actors and actresses say that this profession is very tough. Open Subtitles الممثلون و الممثلات الآخرون يقولون أن هذه المهنة صعبة للغاية
    Moreover unification of the organizational structure of preschool teachers and the remaining teachers would lead to the specialization of this profession. UN كما أن توحيد ملاك معلمات الروضات مع باقي المعلمين من شأنه المساهمة في تخصصية هذه المهنة.
    Hazards related to this profession range from injury to death. UN تتراوح مخاطر هذه المهنة من الجروح حتى الموت.
    The provisions in preparation together with the 2005 legislative amendment should help to better regulate this profession. UN ومن المفترض أن تؤدي الأحكام التي يجري وضعها والتعديلات التشريعية التي أُدخلت في عام 2005 إلى تحسين تنظيم هذه المهنة.
    If you need it to stay in this profession with me, fine. Open Subtitles تَحتاجُه للبَقاء في هذه المهنةِ مَعي، غرامة.
    Prostitutes do not have permission for engaging in this profession. UN وليس لدى البغايا تصريح بممارسة تلك المهنة.
    We can interpret this by the fact that in these territories there exist prejudices that this profession is a feminine (womanly) one, although it has been shown in practice that men are very popular and very successful teachers. UN ويمكن تفسير ذلك من واقع أنه توجد في هذه الأقاليم تحيزات بأن هذه المهنة هي مهنة أنثوية على الرغم من أنه تبين من الناحية العملية أن الرجال مدرسون لهم شعبية كبيرة وأنهم ناجحون جدا.
    Regrettably, the economic crisis has had its impact on this profession, too. UN ولﻷسف، كان لﻷزمة الاقتصادية أثرها على هذه المهنة أيضاً.
    This is also the reason why many teachers and managers in the schools are leaving this profession. UN وهذا هو السبب أيضاً في أن كثيراً من المدرسين ونظار المدارس يتركون هذه المهنة.
    Special training should be given to social workers in recognition of the importance of this profession. UN وينبغي توفير تدريب خاص للمشرفين الاجتماعيين إدراكا ﻷهمية هذه المهنة.
    There are some people in this profession that really, truly believe that it is... there's something morally wrong with selling a fossil. Open Subtitles وهناك بعض الناس في هذه المهنة هذا حقا، حقا نعتقد أنه من ... هناك شيء خاطئ مع أخلاقيا بيع الأحفوري.
    But this profession catches up with all of us. Open Subtitles ولكن هذه المهنة لها تأثيرها على كل منا.
    this profession for me, it was a higher calling. You know? Open Subtitles هذه المهنة بالنسبة لي كلنت تعتبر من أرقى المهن
    Chameli's happy birthday in this profession Open Subtitles ً شاميلي ً من يوم ولادتها و هي في هذه المهنة
    "No one gets into this profession out of liking, sir" Open Subtitles لا أحد خاض غمار هذه المهنة بمطلق إرادته .
    The World Council for Psychotherapy is concerned about protecting the standards of this profession and the public it serves, by ensuring that the profession functions at an appropriate level of training and practice. UN يهتم المجلس العالمي للعلاج النفسي بحماية معايير هذه المهنة والجمهور الذي تخدمه، وذلك من خلال ضمان أن تمارس هذه المهنة بعد حصول ممارسيها على مستوى مناسب من التدريب والممارسة.
    The person enjoying reputation of a renowned legal expert, with minimum 15 years of experience in this profession may be elected to the position of a Constitutional Court judge. UN ويجوز انتخاب شخص يتمتع بسمعة خبير قانوني معروف، مع حد أدنى من الخبرة لمدة 15 عاماً في هذه المهنة لمنصب قاض في المحكمة الدستورية.
    It is essential for men to become involved in this profession since women are becoming more open to cooperation in the areas of home economics and housekeeping. UN ومن الضروري أن يشارك الرجل في ممارسة هذه المهنة. لأن النساء يتعاونَّ تعاونا متزايدا في اقتصاد الأسرة وإعالة الأسرة المعيشية.
    Unfortunately, Latvia still lacks professionally educated social workers, since this profession is one of the most recent. UN ولسوء الحظ، لا تزال لاتفيا مفتقرة إلى الأخصائيين الاجتماعيين المثقفين مهنيا، بالنظر إلى أن هذه المهنة واحدة من أحدث المهن.
    I didn't buy my way into this profession! Open Subtitles لم أصل إلى هذه المهنة بالرشوة والمال
    Some of us in this profession still believe in... mahogany wainscoting? Open Subtitles البعض مِنْنا في هذه المهنةِ ما زالَتْ آمِنْ به... wainscotingالماهوغوني؟
    It's tough for a woman in this profession. I can make it easier for you. Open Subtitles الوضع صعب للمرأة في تلك المهنة, وأنا أستطيع جعل الأمور سهلة لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more