"this programme also" - Translation from English to Arabic

    • هذا البرنامج أيضا
        
    • هذا البرنامج أيضاً
        
    this programme also provides the opportunity to exchange experience between the two sectors. UN ويوفر هذا البرنامج أيضا الفرصة لتبادل الخبرات بين القطاعين.
    this programme also includes the placing of signs and reducing risks. UN ويتضمن هذا البرنامج أيضا وضع إشارات والحد من المخاطر.
    this programme also will help to strengthen community knowledge and skills in the triple-A process and to help all levels of government to monitor the social impact of socio-economic policies. UN وسيساعد هذا البرنامج أيضا على تعزيز المعرفة والمهارات لدى المجتمع المحلي في عملية التاءات الثلاث ومعاونة جميع المستويات الحكومية على رصد اﻷثر الاجتماعي للسياسات الاجتماعية - الاقتصادية.
    The training offered through this programme also focuses on the prevention of defective work, and the importance of high quality production. UN ويركز التدريب المقدَّم عن طريق هذا البرنامج أيضاً على منع العمل الذي فيه خلل، وعلى أهمية الإنتاج بنوعية عالية.
    this programme also reflects the full integration of the Bali Strategic Plan into, and its delivery through, all six subprogrammes. UN ويعكس هذا البرنامج أيضاً التكامل التام لخطة بالي الاستراتيجية عبر البرامج الفرعية الستة وإنجاز الخطة بواسطتها.
    this programme also includes measures to stimulate the creation of female employment, establishing a goal of 60% of female employment of the total number of jobs created. UN ويشمل هذا البرنامج أيضا تدابير تهدف إلى التشجيع على توفير فرص العمل للنساء، من أجل أن تشغل النساء 60 في المائة من مجموع الوظائف المنشأة.
    this programme also includes a programme to promote the domestic production of pharmaceutical drugs in developing countries in support of Goal 6. UN ويضم هذا البرنامج أيضا برنامجا يرمي إلى تعزيز الإنتاج المحلي للعقاقير الصيدلية في البلدان النامية دعما للهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    this programme also includes a programme to promote the domestic production of pharmaceutical drugs in developing countries in support of Goal 6. UN ويضم هذا البرنامج أيضا برنامجا يرمي إلى تعزيز الإنتاج الوطني للعقاقير الصيدلانية في البلدان النامية دعما للهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    this programme also includes the co-operation with police organizations in foreign countries and Interpol to combat crimes related with narcotics. UN ويشمل هذا البرنامج أيضا التعاون مع مؤسسات الشرطة في البلدان الأجنبية ومنظمة الشرطة الجنائية الدولية لمكافحة الجرائم المتصلة بالمخدرات.
    this programme also supports several international research networks regarding this issue and maintains web-based databases on linguistic rights and religious diversity. UN ويدعم هذا البرنامج أيضا العديد من شبكات البحوث الدولية بشأن هذه المسألة، وله قواعد بيانات على الإنترنت بشأن الحقوق اللغوية والتنوع الديني.
    this programme also establishes life skills that emphasize effective interpersonal and informed sexual and reproductive choices as well as fosters the development of skills, attitudes and knowledge that result in healthy social and family values and lifestyles. UN ويرسي هذا البرنامج أيضا مهارات حياتية تعزز قدرة الأشخاص على أن يقيموا فيما بينهم علاقات جنسية حقيقية ويتخذوا خياراتهم الجنسية والإنجابية على نحو مستنير، فضلا عن أن البرنامج يعزز تطوير المهارات والمواقف والمعارف بما يقود إلى القيم وأساليب الحياة السليمة في المجتمع والأسرة.
    179. this programme also aims to reduce infant and child mortality by early detection and care of children suffering from malnutrition. UN ٩٧١- يهدف هذا البرنامج أيضا إلى خفض نسبة الوفيات في صفوف اﻷطفال واﻷحداث بالكشف مبكرا عن اﻷطفال الذين يعانون من سوء التغذية وعلاجهم.
    this programme also contributes to UNIDO's management objectives by providing learning for competence development and excellence, measuring and reporting on results for results-orientation, providing information on lessons learned and arising opportunities for innovativeness, and validating results for accountability. UN ويسهم هذا البرنامج أيضا في أهداف اليونيدو الإدارية بتوفير التعلّم من أجل تطوير القدرات والتميّز، وقياس النتائج والإبلاغ عنها من أجل التوجه إلى النتائج، وتوفير المعلومات بشأن الدروس المستفادة والفرص المنبثقة من أجل الابتكارية، والتحقق من صحة النتائج من أجل المساءلة.
    this programme also addresses the need for energy access to drive the productive sectors in developing countries, which will be of central importance during 2012, which has been designated the International Year of Sustainable Energy for All by the sixty-fifth session of the United Nations General Assembly. UN ويتناول هذا البرنامج أيضا الحاجة إلى الحصول على الطاقة لتحريك القطاعات الإنتاجية في البلدان النامية، الأمر الذي ستكون له أهمية جوهرية خلال عام 2012، الذي أسمته الدورة الخامسة والستون للجمعية العامة للأمم المتحدة السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    this programme also addresses the need for energy access to drive the productive sectors in developing countries, which will be of central importance during 2012, which has been designated the International Year of Sustainable Energy for All by the sixty-fifth session of the United Nations General Assembly. UN ويتناول هذا البرنامج أيضا الحاجة إلى الحصول على الطاقة لتحريك القطاعات الإنتاجية في البلدان النامية، الأمر الذي ستكون له أهمية جوهرية خلال عام 2012، الذي أسمته الدورة الخامسة والستون للجمعية العامة للأمم المتحدة السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع.
    this programme also aims at building global knowledge of the challenges and opportunities in addressing the situation of older persons as part of national development strategies and will result in a publication on the state of the world's older people in 2012. UN ويهدف هذا البرنامج أيضا إلى إثراء المعارف العالمية المتعلقة بالتحديات والفرص من أجل معالجة حالة الأشخاص المسنين، باعتبارها جزءا من الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية، وسيؤدي إلى صدور منشور عن " حالة سكان العالم المسنين " ، في عام 2012.
    this programme also works with communities, through community leaders, to encourage the immunization of children. UN ويعمل هذا البرنامج أيضاً مع المجتمعات المحلية، من خلال القادة المجتمعيين، لتشجيع تحصين الأطفال.
    this programme also contributed to increasing public awareness on CEDAW. UN وقد أسهم هذا البرنامج أيضاً في زيادة التوعية العامة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    this programme also conducts training of health care staff to manage and monitor PMTCT programmes. UN ويقدم هذا البرنامج أيضاً التدريب للعاملين في تقديم الرعاية الصحية لإدارة ورصد برنامج منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    438. this programme also endeavours to include additional services that benefit rural populations affected by food poverty by encouraging communities to participate. UN 438- ويسعى هذا البرنامج أيضاً إلى إدراج خدمات إضافية تفيد السكان الريفيين المتأثرين بالفقر الغذائي من خلال تشجيع المجتمعات المحلية على المشاركة.
    To promote the creation and strengthening of sustainable TNC-business linkages, this programme also provides policy advice on improving the environment for sustainable business linkages and helps in identifying business linkage opportunities. UN ومن أجل تشجيع إنشاء وتعزيز الروابط المستدامة بين الشركات عبر الوطنية ومؤسسات الأعمال المحلية، يقدم هذا البرنامج أيضاً المشورة في مجال السياسة العامة بشأن تحسين البيئة المواتية للروابط المستدامة بمؤسسات الأعمال ويساعد في تحديد فرص إقامة الروابط بهذه المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more