this project will cover domestic violence and abortion issues. | UN | ويشمل هذا المشروع العنف العائلي والمسائل المتعلقة بالإجهاض. |
this project will be evaluated to assess its impact against a baseline health survey focused on maternal and child health. | UN | وسيجري تقييم هذا المشروع لتقدير أثره بالقياس إلى استقصاء صحي يُشكل خط الأساس ويركز على صحة الأم والطفل. |
It is anticipated that this project will be replicated in other SIDS. | UN | ويُرتقب أن يُستنسخ هذا المشروع في دول نامية جزرية صغيرة أخرى. |
this project will help assure a harmonized approach to post classification and staff selection along with establishment of a common roster. | UN | وسوف يساعد هذا المشروع على ضمان الأخذ بنهج منسق في تصنيف الوظائف واختيار الموظفين وفي وضع قائمة مرشحين موحدة. |
this project will focus on the second of these challenges. | UN | وسيركز هذا المشروع على التحدي الثاني من هذه التحديات. |
We are certain that this project will receive the necessary international cooperation and the support of the United Nations system. | UN | وإننا لعلى يقين من أن هذا المشروع سيحصل على التعاون الدولي اللازم وعلى الدعم من منظومة اﻷمم المتحدة. |
this project will reach its conclusion in the autumn of 1998. | UN | وسيصل هذا المشروع الى مرحلة اﻹنجاز في خريف عام ١٩٩٨. |
this project will begin in 1999 and will be completed in 2000. | UN | وسيبدأ هذا المشروع في عام 1999 وسيجري استكماله في عام 2000. |
Details of this project will be forwarded in due course. | UN | وسيصير الإبلاغ عن تفاصيل هذا المشروع في تاريخ لاحق. |
this project will provide a test bed for environmentally sustainable and economically viable approaches for urban development. | UN | وسيقدم هذا المشروع نموذج اختبار لإيجاد نهج مستدامة بيئيا وممكنة اقتصاديا من أجل تنمية الحضر. |
this project will include a mosque and a multi-faith community centre open to all. | UN | هذا المشروع سوف يتضمن مسجدا ومركزا مجتمعيا متعدد المِلل ومفتوحا للجميع. |
We hope this project will make a significant contribution to that country's development activities. | UN | ونأمل أن يشكل هذا المشروع إسهاما هاما في الأنشطة الإنمائية لذلك البلد. |
this project will benefit 15,000 ex-combatants and aims to maintain peace and stability during the pre-election period. | UN | وسيستفيد 500 1 مقاتل سابق من هذا المشروع الهادف إلى صون السلام والاستقرار خلال الفترة السابقة للانتخابات. |
this project will involve four core pilots and one mini-pilot, ranging across four continents and five sectors. | UN | وسيشمل هذا المشروع أربعة مشاريع تجريبية أساسية ومشروعا تجريبيا صغيرا، تنفّذ في أربع قارات وخمسة قطاعات. |
The measures implemented under this project will improve the monitoring and the outcomes of pregnancy for mothers and their babies. | UN | وسوف تؤدي التدابير المنفذة في إطار هذا المشروع إلى تحسين رصد الحمل ونتائجه لصالح الأمهات وأطفالهن. |
this project will raise awareness on the most pressing issues while also presenting solutions. | UN | ومن شأن هذا المشروع أن يعزّز الوعي بالمسائل الأشدّ إلحاحاً مع تقديم حلول لها. |
this project will also make it easier for those females who enter employment or who are already in employment to increase the number of working hours. | UN | وسيسهل هذا المشروع أيضا على النساء اللائي يدخلن سوق العمل أو من يعملن أصلا زيادة عدد ساعات العمل. |
The tools developed in this project will be translated into several languages, as needed. | UN | وسوف تترجم الأدوات المزمع إعدادها في إطار هذا المشروع إلى عدة لغات، حسب الاقتضاء. |
this project will be held under the auspices of the United States Government and the European Commission. | UN | وسيُنفذ هذا المشروع برعاية حكومة الولايات المتحدة الأمريكية والمفوضية الأوروبية. |
It is expected that the results of this project will assist in the identification of required resources and the development of a strategy to attain this goal. | UN | ومن المتوقع أن تساعد نتائج هذا المشروع في معرفة الموارد المطلوبة ووضع استراتيجية لتحقيق هذا الهدف. |
this project will benefit 5,000 employees. It will be implemented by enterprises or partnerships of enterprises. | UN | وهذا المشروع سوف يفيد 000 5 من الموظفين ويتم تنفيذه من خلال الشركات أو في إطار شراكات بينها. |