"this rapid growth" - Translation from English to Arabic

    • هذا النمو السريع
        
    Nevertheless, the pace of economic development has accelerated dramatically since 1982; this rapid growth resulted initially from the influx of British Government aid, but more recently from the development of fisheries. UN ومع ذلك، تسارع معدل التنمية الاقتصادية كثيرا منذ عام ١٩٨٢، وجاء هذا النمو السريع في البداية من تدفق المساعدات البريطانية، ولكنه أصبح مؤخرا يأتي من تنمية مصائد اﻷسماك.
    this rapid growth was propelled by dramatic declines in mortality, especially in the less developed regions. UN وقد جاء هذا النمو السريع في عدد السكان بسبب الانخفاض الحاد في الوفيات، لا سيما في أقل المناطق نموا.
    The prevailing tight labour market and the tightening of monetary policy in the United States, together with accumulating external imbalances that need to be contained, are setting limits to the continuation of this rapid growth. UN وتضع شحة فرص العمل السائدة في سوق العمالة السياسات النقدية المتشددة في الولايات المتحدة، إلى جانب أوجه الاختلال الخارجية المتراكمة التي يلزم احتواؤها، قيودا على استمرار هذا النمو السريع.
    this rapid growth resulted initially from the influx of British Government aid, but subsequently from the development of fisheries. UN ونتج هذا النمو السريع في البداية عن تدفق المعونة المقدمة من الحكومة البريطانية، ولكنه أصبح يأتي في الآونة الأخيرة من تنمية مصائد الأسماك.
    this rapid growth resulted initially from the influx of British Government aid, but subsequently from the development of fisheries. UN ونتج هذا النمو السريع في البداية عن تدفق المعونة المقدمة من الحكومة البريطانية، ولكنه أصبح يأتي في الآونة الأخيرة من تنمية مصائد الأسماك.
    this rapid growth resulted initially from the influx of British Government aid, but subsequently from the development of fisheries. UN ونتج هذا النمو السريع في البداية عن تدفق المعونة المقدمة من الحكومة البريطانية، ولكنه أصبح يأتي في الآونة الأخيرة من تنمية مصائد الأسماك.
    this rapid growth resulted initially from the influx of British Government aid, but subsequently from the development of fisheries. UN ونتج هذا النمو السريع في البداية عن تدفق المعونة المقدمة من الحكومة البريطانية، ولكنه أصبح يأتي في الآونة الأخيرة من تنمية مصائد الأسماك.
    this rapid growth resulted initially from the influx of British Government aid and, subsequently, from the development of fisheries. UN ونتج هذا النمو السريع في البداية عن تدفق المعونات المقدمة من الحكومة البريطانية، ولكنه أصبح يتحقق بعد ذلك من تنمية مصائد الأسماك.
    CAGR = compound annual growth rate. 12. this rapid growth has resulted in an increasing share for developing countries of overall commodity futures and options trading: that share is currently approaching one third and is rising fast. UN 12- وقد أدى هذا النمو السريع إلى زيادة حصة البلدان النامية من مجموع تجارة السلع الأساسية بموجب العقود الآجلة وعقود الخيار إذ تبلغ تلك الحصة حاليا الثلث تقريباً وتشهد ارتفاعاً سريعاً.
    Apart from a large increase in world demand, an important factor behind this rapid growth is some domestic supply shortages, especially in Russian Federation, which is now the main import market taking over 800,000 tons of parts per year. UN وإلى جانب الزيادة الكبيرة في الطلب العالمي، فإن العامل الكامن وراء هذا النمو السريع هو النقص في بعض اﻹمدادات المحلية، وخاصة في الاتحاد الروسي الذي هو اﻵن سوق الاستيراد الرئيسي، إذ يستأثر بأكثر من ٠٠٠ ٠٠٨ طن من أجزاء لحم الدجاج في السنة.
    IV. Economic conditions A. General 18. According to the administering Power, the pace of economic development has accelerated dramatically since 1982; this rapid growth resulted initially from the influx of British Government aid, but more recently from the development of fisheries. UN 18- ذكرت الدولة القائمة بالإدارة، أن سرعة إيقاع التنمية الاقتصادية قد زاد إلى حد كبير منذ عام 1982؛ ونتج هذا النمو السريع في البداية عن تدفق المعونة المقدمة من الحكومة البريطانية، ولكنه أصبح يأتي في الآونة الأخيرة من تنمية مصائد الأسماك.
    34. this rapid growth in development-related non-core contributions of multilateral institutions (including global funds), non-governmental organizations and public-private partnerships is the most significant funding trend of the recent past. UN 34 - ويمثل هذا النمو السريع للمساهمات من الموارد غير الأساسية المتعلقة بالتنمية، المقدمة من المؤسسات المتعددة الأطراف (بما فيها الصناديق العالمية)، والمنظمات غير الحكومية، وشراكات القطاعين العام والخاص، أهم اتجاهات التمويل التي حدثت مؤخرا.
    this rapid growth is often characterized by large peri-urban areas with informal and illegal patterns of land use, a lack of infrastructure and basic services, and environmental degradation.8 These figures underscore the importance of disaster risk reduction and the protection of critical infrastructure, especially of schools, health facilities and homes. UN ويتميز هذا النمو السريع في كثير من الأحيان بوجود مناطق واسعة محيطة بالمناطق الحضرية، تتسم باستخدام الأراضي بأنماط غير رسمية وغير قانونية، وتفتقر إلى البنية الأساسية والخدمات الأساسية، وتعاني من التدهور البيئي(8). وتؤكد هذه الأرقام أهمية الحد من مخاطر الكوارث، وحماية البنية الأساسية الحاسمة الأهمية، وخصوصا المدارس والمرافق الصحية والمنازل.
    this rapid growth in regional and subregional cooperation, integration and institutions, has also been observed in the area of sustainable development, where measures required for the integration of the pillars of sustainable development have emerged as a critical area for regional cooperation, especially in the context of the negotiations leading up to the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20). UN ولوحظ هذا النمو السريع في إجراء التعاون والتكامل وإقامة المؤسسات على الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي في مجال التنمية المستدامة كذلك، حيث برزت التدابير اللازمة لتحقيق تكامل ركائز التنمية المستدامة كمجال حاسم للتعاون الإقليمي، ولا سيما في سياق المفاوضات المؤدية إلى انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20).
    Among the factors that can explain this rapid growth are the following: global supply chain management, just-in-time manufacturing, global sourcing, fast cycle logistics, specialization and the diffusion of the Internet and information technology, as well as export-led growth (increased trade) arising from lowered tariffs. UN ومن بين العوامل التي يمكن أن تفسر هذا النمو السريع ما يلي: إدارة سلسلة التوريد العالمية والتصنيع في الآجال المحددة والاستعانة بمصادر خارجية على صعيد العالم ولوجستيات الدورة السريعة والتخصص وانتشار الإنترنت وتكنولوجيا المعلومات، إضافة إلى النمو الذي يقوده التصدير (زيادة التجارة) بسبب انخفاض التعريفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more