"this regional consultation" - Translation from English to Arabic

    • هذه المشاورة الإقليمية
        
    • تلك المشاورة الإقليمية
        
    The Working Group would like to thank the Government of Thailand for hosting this regional consultation. UN ويود الفريق العامل أن يعرب عن الشكر لحكومة تايلند على استضافة هذه المشاورة الإقليمية.
    The main objective of this regional consultation is to discuss the value of communication for rural development and its inclusion in indigenous peoples-related policies and programmes. UN والهدف الرئيسي من هذه المشاورة الإقليمية هو مناقشة قيمة الاتصالات للتنمية الريفية وإدماجها في السياسات والبرامج الخاصة بالشعوب الأصلية.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation as a tool for taking action, in partnership with civil society, to ensure that every child is protected from all forms of physical, sexual and mental violence and to gain momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستخدم نتائج هذه المشاورة الإقليمية كأداة لاتخاذ خطوات، بالشراكة مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من جميع أشكال العنف الجسدي والجنسي والنفسي، ولإحداث زخم يسمح باتخاذ خطوات ملموسة ومحددة الآجال، عند الاقتضاء، للوقاية من هذا العنف والإيذاء والتصدي لهما.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation as a tool for taking action, in partnership with civil society, to ensure that every child is protected from all forms of physical, sexual and mental violence and to gain momentum for concrete and, where appropriate, timebound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالاستناد إلى نتائج هذه المشاورة الإقليمية لاتخاذ ما يلزم من إجراءات، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من شتى أشكال العنف البدني والجنسي والنفسي، والسعي بنشاط لأجل اتخاذ إجراءات ملموسة ومحددة زمنياً، عند الاقتضاء، لمنع أشكال العنف والإيذاء هذه والتصدي لها.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation as a tool for taking action, in partnership with civil society, to ensure that every child is protected from all forms of physical, sexual or mental violence, and for generating momentum for concrete and, where appropriate, timebound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستخدم نتائج تلك المشاورة الإقليمية كأداة لاتخاذ الإجراءات بالشراكة مع المجتمع المدني، لكفالة حماية كل طفل من جميع أشكال العنف البدني أو الجنسي أو المعنوي، ولخلق زخم لاتخاذ إجراءات ملموسة، وعند الاقتضاء، محددة زمنياً لمنع ذلك العنف وإساءة المعاملة والتصدي لهما.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستند إلى نتائج هذه المشاورة الإقليمية لاتخاذ إجراءات، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والذهني، وتوليد القوة الدافعة لاتخاذ إجراءات ملموسة ومحددة زمنياً، عند الاقتضاء، لمنع هذه الأشكال من العنف والاعتداء والتصدي لها.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام النتائج المتمخضة عن هذه المشاورة الإقليمية من أجل العمل، بالشراكة مع المجتمع المدني، على كفالة الحماية لكل الأطفال من جميع أشكال العنف البدني أو النفسي وخلق الزخم لاتخاذ إجراءات ملموسة ومحددة زمنيا، حسب الاقتضاء، لمنع ذلك النوع من العنف والإساءة والتصدي لهما.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام النتائج المتمخضة عن هذه المشاورة الإقليمية من أجل العمل، بمشاركة المجتمع المدني، على كفالة الحماية لكل الأطفال من جميع أشكال العنف البدني أو النفسي وخلق الزخم لاتخاذ إجراءات ملموسة ومحددة زمنياً، حسب الاقتضاء، لمنع ومواجهة ذلك النوع من العنف والإيذاء.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام نتائج هذه المشاورة الإقليمية كأداة لاتخاذ إجراءات، بالشراكة مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من جميع أشكال العنف البدني أو النفسي، وإيجاد الزخم اللازم لتنفيذ إجراءات ملموسة ومحددة الزّمن، عند الاقتضاء، لمنع وقوع هذه الأشكال من العنف والاعتداء والتصدي لها.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام النتائج المتمخضة عن هذه المشاورة الإقليمية من أجل العمل، بالشراكة مع المجتمع المدني، على كفالة الحماية لكل الأطفال من جميع أشكال العنف البدني أو النفسي وخلق الزخم لاتخاذ إجراءات ملموسة ومحددة زمنياً، حسب الاقتضاء، لمنع ذلك النوع من العنف والإساءة والتصدي له.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to gain momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالاستفادة من نتيجة هذه المشاورة الإقليمية لاتخاذ إجراء ما في إطار شراكة مع المجتمع المدني لضمان حماية كل طفل من جميع أشكال العنف الجسدي أو العقلي ولإيجاد زخم يدفع إلى اتخاذ إجراءات ملموسة ومحددة زمنيا عند الاقتضاء لمنع أشكال العنف والإساءة هذه والتصدي لها.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالاسترشاد بنتائج هذه المشاورة الإقليمية لاتخاذ إجراءات، بالشراكة مع المجتمع المدني، من أجل ضمان حماية كل طفل من جميع أشكال العنف الجسدي أو النفسي، ولتوليد الزخم اللازم لاتخاذ إجراءات ملموسة ومقيدة زمنياً، عند الاقتضاء، بهدف منع ممارسات العنف والإساءة هذه والتصدي لها.
    " 14. We express our deep appreciation and gratitude to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, the Inter-American Development Bank and the United Nations Conference on Trade and Development for their contribution to this regional consultation. UN " 14 - ونعرب عن عميق تقديرنا وعرفاننا للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لمساهمتهم في هذه المشاورة الإقليمية.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation as a tool for taking action, in partnership with civil society, to ensure that every child is protected from all forms of physical, sexual or mental violence, and for generating momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة بأن تستند الدولة الطرف إلى نتائج هذه المشاورة الإقليمية لاتخاذ ما يلزم من إجراءات، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من شتى أشكال العنف البدني أو الجنسي أو النفسي، والسعي إلى إيجاد الزخم اللازم لاتخاذ إجراءات ملموسة تكون، عند الاقتضاء، محددة بمهلة زمنية، لمنع أشكال العنف والإساءة هذه والتصدي لها.
    2. We welcome the initiative of the Government of Nicaragua to organize this regional consultation with the support of the Kingdom of the Netherlands, which has served as a collective forum for consideration of the important issue of the coherence of the system within the context of development. UN 2 - ننوّه بحكومة نيكاراغوا على مبادرتها بتنظيم هذه المشاورة الإقليمية بدعم من المملكة الهولندية التي كانت بمثابة مركز للتفكير الجماعي بشأن الموضوع الهام، موضوع الاتساق على نطاق المنظومة في مجال التنمية.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation as a tool for taking action, in partnership with civil society, to ensure that every child is protected from all forms of physical, sexual or mental violence and to gain momentum for concrete and, where appropriate, timebound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باستخدام نتائج هذه المشاورة الإقليمية كأداة لاتخاذ إجراءات، بالشراكة مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من جميع أشكال الاعتداء البدني أو الجنسي أو النفسي لاكتساب الزخم اللازم لتنفيذ إجراءات ملموسة، ومحددة زمنياً، عند الاقتضاء، لمنع حدوث مثل هذه الأشكال من العنف والاعتداء والتصدي لها.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation as a tool for taking action, in partnership with civil society, to ensure that every child is protected from all forms of physical, sexual or mental violence, and for generating momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستند إلى نتائج هذه المشاورة الإقليمية لاتخاذ ما يلزم من إجراءات، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من شتى أشكال العنف الجسدي والجنسي والنفسي، والسعي بنشاط لأجل اتخاذ إجراءات ملموسة تكون، عند الاقتضاء، محددةً بمهلةٍ زمنيةٍ، لمنع أشكال العنف والإيذاء هذه والتصدي لها.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation as a tool for taking action, in partnership with civil society, to ensure that every child is protected from all forms of physical, sexual or mental violence, and for generating momentum for concrete and, where appropriate, timebound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستند إلى نتائج هذه المشاورة الإقليمية لاتخاذ ما يلزم من إجراءات، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل الأطفال من جميع أشكال العنف البدني والجنسي والنفسي، وتوليد القوة الدافعة لاتخاذ إجراءات ملموسة والمحددة زمنياً، عند الاقتضاء، لمنع هذه الأشكال من العنف والإيذاء والتصدي لها.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to gain momentum for concrete and, where appropriate, timebound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من نتائج هذه المشاورة الإقليمية لاتخاذ الإجراءات اللازمة، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لضمان حماية كل طفل من العنف البدني أو النفسي بشتى أشكالهما، والإسراع في اتخاذ إجراءات فعلية، تكون محددة في الزمن حيثما لزم، لمكافحة ما ذُكِر من أعمال العنف والإيذاء والرد عليها.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to gain momentum for concrete and, where appropriate, time bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة بأن تستفيد الدولة الطرف من نتائج تلك المشاورة الإقليمية في اتخاذ الإجراءات، بالاشتراك مع المجتمع المدني، لكفالة حماية كل طفل من جميع أشكال العنف البدني أو النفسي، ولاكتساب الزخم اللازم لاتخاذ إجراءات ملموسة، وعند الاقتضاء، محددة زمنياً لمنع ذلك العنف والاعتداء والتصدي لهما.
    The Committee recommends that the State party use the outcome of this regional consultation in order to take action, in partnership with civil society, to ensure the protection of every child from all forms of physical or mental violence, and to generate momentum for concrete and, where appropriate, time-bound actions to prevent and respond to such violence and abuse. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستخدم نتائج تلك المشاورة الإقليمية كأداة لاتخاذ الإجراءات بالشراكة مع المجتمع المدني، لكفالة حماية كل طفل من جميع أشكال العنف البدني أو المعنوي، ولخلق زخم لاتخاذ إجراءات ملموسة، وعند الاقتضاء، إجراءات محددة زمنياً لمنع ذلك العنف وإساءة المعاملة والتصدي لهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more