"this report also" - Translation from English to Arabic

    • هذا التقرير أيضا
        
    • هذا التقرير أيضاً
        
    • هذا التقرير كذلك
        
    • التقرير أيضا على
        
    Therefore, and in line with the principles of results-based management, this report also contains information on the results achieved. UN ولذلك، وتماشيا مع مبدأ الإدارة على أساس النتائج، يتضمن هذا التقرير أيضا معلومات عن النتائج التي تحققت.
    this report also contains my recommendations for the future role of the United Nations in the region. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا توصياتي بشأن الدور المقبل لﻷمم المتحدة في المنطقة.
    this report also contains the proposed budget, inclusive of budgeted voluntary contributions in kind UN ويتضمن هذا التقرير أيضا الميزانية المنقحة، بما فيها تبرعات عينية
    The compilation of this report also coincides with South Africa undertaking its fifteen years of freedom review. UN ويتصادف هدف هذا التقرير أيضاً مع قيام جنوب أفريقيا باستعراضها لخمسة عشر عاماً من الحرية.
    this report also responds in full to General Recommendations 12 and 19. UN ويردّ هذا التقرير أيضاً بالكامل على التوصيتين العامتين 12 و 19.
    this report also analyses the concept of family planning from a human rights perspective as defined by relevant international conferences. UN ويحلِّل هذا التقرير أيضاً مفهوم تنظيم الأسرة من منظور حقوق الإنسان وفقاً لتعريفه في المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    this report also includes a section on the Danish cartoons, the content of which is summarized earlier in this report. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا جزءا متعلقا برسوم الكاريكاتير الدانمركية، التي يرد ملخص لمضمونها في الفقرات السابقة.
    this report also constitutes part of the response to that request. UN ويشكل هذا التقرير أيضا جزءا من الاستجابة لذلك الطلب.
    this report also proposes an approach and criteria for choosing the location of a second service centre. UN ويقترح هذا التقرير أيضا نهجا ومعايير من أجل اختيار موقع لمركز خدمات ثانٍ.
    this report also identified challenges, gaps and minor structural adjustments to consolidate the gains made. UN وأوضح هذا التقرير أيضا التحديات والثغرات وما يلزم من تعديلات هيكلية طفيفة لتوطيد المكاسب المحققة.
    143. this report also shows that regional and subregional organizations are highly diverse, with distinct approaches, structures, priorities, thematic areas of work and expertise. UN 143 - ويبين هذا التقرير أيضا أن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية متنوعة للغاية، ولها نُهج وهياكل وأولويات ومجالات عمل مواضيعية وخبرات متميزة.
    this report also reflects Viet Nam's enormous achievements in implementing the Beijing Platform for Action and fulfilling the commitments of the Beijing+5 Meeting based on recommendations of the CEDAW Committee in 2007. UN ويبين هذا التقرير أيضا الإنجازات الضخمة التي حققتها فييت نام في تنفيذ منهاج عمل بيجين، والوفاء بالتزامات اجتماع بيجين + 5، استنادا إلى التوجيهات التي قدمتها اللجنة في عام 2007.
    this report also provides an implementation status update of the recommendations contained in reports issued by JIU in 2009 and 2008. UN ويقدم هذا التقرير أيضا استعراضا مستكملا عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في العامين 2009 و 2008.
    Acknowledging the support expressed last year by the Board to enhance audit and investigative capacities of OAI, this report also provides detailed information on OAI staffing and budget. UN واعترافا بالتأييد الذي أعرب عنه المجلس في العام الماضي لتعزيز قدرات مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في مجال التدقيق والتحقيق، يقدم هذا التقرير أيضا معلومات مفصلة عن ملاك موظفي المكتب وميزانيته.
    this report also includes information on the rationale and support needed for updating and revising NAPAs. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن السبب المنطقي وراء تحديث برامج العمل الوطنية للتكيف ومراجعتها الدعم الضروري لذلك.
    this report also provides some thoughts on the way forward towards UNCTAD XIII. UN ويقدم هذا التقرير أيضاً بعض الأفكار بشأن الطريق الممتد إلى الأمام حتى انعقاد مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر.
    In addition, this report also introduces potential actions, by proposing practical measures as a set of examples. UN وعلاوة على ذلك، يعرض هذا التقرير أيضاً الإجراءات المحتملة، من خلال اقتراح تدابير عملية في شكل مجموعة من الأمثلة.
    this report also takes stock of the various meetings and conferences in which the Special Rapporteur participated as part of his mandate. UN ويستعرض هذا التقرير أيضاً مختلف الاجتماعات والمؤتمرات التي شارك فيها المقرر الخاص في إطار ولايته.
    this report also seeks to reflect their voices and concerns. UN ويسعى هذا التقرير أيضاً إلى إبلاغ أصوات هؤلاء الأفراد والمجموعات وشواغلهم.
    this report also covers 10 other claims referred to the Panel by the Governing Council for review. UN 13- ويشمل هذا التقرير أيضاً عشر مطالبات أخرى أحالها مجلس الإدارة إلى الفريق لكي يستعرضها.
    this report also addresses key themes relating to protection systems including legislative frameworks; the principle of non-refoulement; the specific needs of populations through an age, gender and diversity approach; and the prevention of and response to sexual and gender-based violence. UN ويتناول هذا التقرير كذلك مواضيع رئيسية تتعلَّق بنظم الحماية، بما فيها الأطر التشريعية؛ ومبدأ عدم الإعادة القسرية؛ وتلبية الاحتياجات المحددة للسكان عن طريق نهج يراعي السن ونوع الجنس والتنوع؛ ومنع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدِّي له.
    In concluding, this report also asserts that White Americans remain ignorant to the fact that race causes true disadvantages in United States society for minorities, and that this is an issue that will need to be addressed in the coming years for the United States to achieve harmonious diversification. UN وفي الختام، يؤكد التقرير أيضا على أن اﻷمريكيين البيض ما زالوا يجهلون حقيقة أن اﻷصل العرقي يعتبر في مجتمع الولايات المتحدة عاملا معوﱢقاً بالفعل لﻷقليات، وأن هذه مسألة سيحتاج اﻷمر الى التصدي لها في السنوات القادمة اذا أرادت الولايات المتحدة أن تحقق تنوعاً متسقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more