All individual considerations for individual treaty bodies should be a part of this report and balance the needs of the system as a whole. | UN | وينبغي أن تكون أي مراعاة فردية لهيئة بمفردها من هيئات المعاهدات جزءا من هذا التقرير وأن تحقق التوازن بين احتياجات النظام ككل. |
The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the secretariat and Parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم توجيهات إلى الأمانة وإلى الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات. |
The Executive Board may wish to welcome this report and transmit it to the Economic and Social Council with recommendations and guidance, as appropriate. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يرحب بهذا التقرير وأن يحيله إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بالتوصيات والتوجيهات، حسب الاقتضاء. |
Based on this report and on all available information the Conference of the Parties shall decide whether to grant the requested exemption. | UN | واستناداً إلى هذا التقرير وإلى جميع المعلومات المتاحة يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن ما إذا كان يمنح أو لا يمنح الإعفاء المطلوب. |
The Inspectors strongly encouraged these organizations to take advantage of the findings and recommendations presented in this report and integrate them in their respective new policy and practices. | UN | ويشجع المفتشون بقوة هذه المنظمات على الاستفادة من الاستنتاجات والتوصيات المعروضة في هذا التقرير وعلى دمجها في سياساتها وممارساتها الجديدة المعنية. |
Under the headings of other rights in this report and its annexes, cases are mentioned in which arrests, threats and other attacks are either racially or regionally motivated. | UN | وأثناء بحث حقوق أخرى في هذا التقرير وفي مرفقاته سيتبين أن هناك حالات يكون فيها الباعث على السجن والتهديد بتعديات أخرى هو الانتماء العرقي أو الإقليمي. |
The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the secretariat and Parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. Contents | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم توجيهات إلى الأمانة وإلى الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات. |
The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the secretariat and Parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. | UN | 6- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم الإرشادات إلى الأمانة والأطراف، حسب الاقتضاء، فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات. |
The SBI may wish to take note of the information contained in this report and provide guidance to the secretariat and Parties, as necessary, concerning the implementation of registry systems. | UN | 4- قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في هذا التقرير وأن تقدم التوجيه إلى الأمانة والأطراف فيما يتعلق بتنفيذ نظم السجلات، حسب الاقتضاء. |
For that reason, I strongly urge that the General Assembly should begin consideration of this report and move quickly to establish mechanisms to give effect to its recommendations, including a system of reporting to review implementation. | UN | ولذلك السبب أحث الجمعية العامة بشدة على أن تبدأ النظر في هذا التقرير وأن تنتقل سريعا إلى إنشاء آليات لتنفيذ توصياته، بما فيها نظام إبلاغ لاستعراض التنفيذ. |
Parties may wish to bear this in mind when reviewing this report and reflect on how information presented in accordance with the revised guidelines is to be compiled, synthesized, analysed and presented. | UN | ويرجى من الأطراف أن تراعي هذا لدى استعراضها هذا التقرير وأن تفكر في كيفية تجميع وتوليف وتحليل وعرض المعلومات المقدمة وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة. |
The Board may wish to take note of this report and transmit it, together with the comments made by delegations at the present session, to the substantive session of 2001 of the Council. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بالتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية، إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2001. |
The Board may wish to take note of this report and transmit it, together with the comments made by delegations at the present session, to the substantive session of 2000 of the Council. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقات الوفود في هذه الدورة، إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٢٠٠٠. |
The Board may wish to take note of this report and transmit it, together with the comments made by delegations at the present session, to the substantive session of 2003 of the Council. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بالتعليقات التي أبدتها الوفود في الدورة الحالية، إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2003. |
Based on this report and on all available information the Conference of the Parties shall decide whether to grant the requested exemption. | UN | واستناداً إلى هذا التقرير وإلى جميع المعلومات المتاحة يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن ما إذا كان يمنح أو لا يمنح الإعفاء المطلوب. |
Based on this report and on all available information the Conference of the Parties shall decide whether to grant the requested exemption. | UN | واستناداً إلى هذا التقرير وإلى جميع المعلومات المتاحة يتخذ مؤتمر الأطراف قراراً بشأن ما إذا كان يمنح أو لا يمنح الإعفاء المطلوب. |
The Inspectors strongly encouraged these organizations to take advantage of the findings and recommendations presented in this report and integrate them in their respective new policy and practices. | UN | ويشجع المفتشون بقوة هذه المنظمات على الاستفادة من الاستنتاجات والتوصيات المعروضة في هذا التقرير وعلى دمجها في سياساتها وممارساتها الجديدة المعنية. |
According to this point of view, a State can formulate an act in order to establish rights and, consequently, impose obligations on third States, an issue that has been examined in this report and in previous ones. | UN | واستنادا إلى هذا الرأي، يمكن للدولة أن تصدر عملا لإنشاء حقوق وبالتالي فرض التزامات على دول ثالثة، وهذه مسألة درست في هذا التقرير وفي التقارير السابقة. |
The SBSTA may wish to consider the information in this report and provide guidance on further action. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير وتقديم توجيهات بشأن الإجراءات القادمة. |
To do justice to the complexity of this question goes beyond the confines of this report and of the mandate of the Special Rapporteur. | UN | إن إيفاء تعقيدات هذه المسألة حقها من البحث يخرج عن حدود هذا التقرير وعن نطاق ولاية المقرر الخاص. |
As of the date of the signing of this report and recommendations, 180 out of the final revised total of 203 claimants have provided signed claim forms and identification information while 23 have not provided the required documents. | UN | وحتى تاريخ توقيع هذا التقرير وهذه التوصيات، قدم 180 صاحب مطالبة من المجموع النهائي المنقح لأصحاب المطالبات ال203 استمارات موقعة ووثائق هوية في حين لم يقدم 23 صاحب مطالبة المستندات المطلوبة. |
18. The General Assembly may wish to take note of this report and decide on the structure of levels of contribution for peacekeeping operations, and the composition for the period from 2010 to 2012. | UN | 18 - قد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة بهذا التقرير واتخاذ قرار بشأن هيكل مستويات المساهمة في عمليات حفظ السلام وتشكيل هذه المستويات للفترة 2010-2012. |
The Executive Board may wish to take note of this report and comment on the progress made by the Ethics Office. Contents Chapter | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير ويبدي تعليقا على التقدم الذي أحرزه مكتب الأخلاقيات. |
States parties took note of this report and renewed their appreciation for the tireless efforts of the facilitator. | UN | وأحاطت الدول الأطراف علما بذلك التقرير وأعربت من جديد عن تقديرها للجهود التي يبذلها الميسر دون كلل. |
It REQUESTS the PSC to meet as quickly as possible to consider this report and take appropriate action; | UN | ويطلب من مجلس السلم والأمن الاجتماع، في أسرع وقت ممكن، لبحث هذا التقرير واتخاذ الإجراءات اللازمة في هذا الشأن؛ |
Annex List of Parties considered in this report and their ISO three-letter country codes | UN | قائمة البلدان التي نُظِرت بلاغاتها في هذا التقرير ورموز هذه البلدان ثلاثية الحروف حسب |
44. It is the prerogative of the Security Council to draw the appropriate conclusions from the information provided in this report and from information made available to it from other sources. | UN | 44 - ويتمتع مجلس الأمن بصلاحية الوصول إلى الاستنتاجات الملائمة من المعلومات المقدمة في هذا التقرير ومن المعلومات المقدمة إليه من المصادر الأخرى. |