this report is based on 34 review reports and thus does not purport to be exhaustive regarding overall challenges in implementation. | UN | ويستند هذا التقرير إلى 34 تقرير استعراض فقط، ومن ثم فإنه لا يدعي شموله لكامل التحديات التي تعترض التنفيذ. |
this report is based on the findings of the panel, national reports contributed by CSTD members and other relevant literature. | UN | ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق وإلى التقارير الوطنية التي قدمها أعضاء اللجنة وإلى مؤلفات أخرى ذات صلة. |
this report is based on findings of the troop-contributing countries themselves and draws lessons that we fully endorse. | UN | ويستند هذا التقرير إلى النتائج التي توصلت إليها البلدان المساهمة بقوات نفسها، ويستخلص دروسا نؤيدها تماما. |
this report is based on a much broader volume of source material than it was the case with the combined reports 4 and 5. | UN | يستند هذا التقرير إلى مجموعة من المصادر أوسع بكثير من المصادر التي استند إليها التقريران الرابع والخامس معا. |
this report is based on the principal components of the Kuwaiti Constitution, the basic law of the State, which form the foundation for human rights and freedoms therein. | UN | يستند هذا التقرير على ما جاء في الدستور الكويتي من مكونات أساسية تُعد قاعدة لحقوق وحريات الإنسان في الدولة باعتبار الدستور القانون الأعلى: |
The Secretary-General draws the attention of the members of the Human Rights Council to the fact that this report is based on a visit undertaken by the Special Rapporteur from 9 to 17 June 2006, prior to the adoption of the above-mentioned decision by the Council. | UN | ويوجِّه الأمين العام نظر أعضاء مجلس حقوق الإنسان إلى أن هذا التقرير يستند إلى زيارة قام بها المقرر الخاص في الفترة من 9 إلى 17 حزيران/يونيه 2006 قبل أن يعتمد المجلس مقرره المذكور أعلاه. |
this report is based on information received from partner organizations and agencies, and describes the steps taken by the High Commissioner and her Office as well as a wide range of organizations and agencies to implement Human Rights Council resolution 3/3 and the recommendations of the Commission of Inquiry as contained in its report. | UN | ويرتكز هذا التقرير على معلومات واردة من المنظمات والوكالات الشريكة، ويصف الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية ومكتبها وكذلك مجموعة كبيرة من المنظمات والوكالات من أجل تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 وتوصيات لجنة التحقيق الواردة في تقريرها. |
this report is based on the findings of the panel and additional research by the UNCTAD secretariat. | UN | ويستند هذا التقرير إلى استنتاجات الفريق والأبحاث الإضافية التي قامت بها أمانة الأونكتاد. |
this report is based on that data, unless specifically stated. | UN | ويستند هذا التقرير إلى تلك البيانات ما لم يُذكر غير ذلك. |
this report is based on the conclusions and recommendations of that seminar and other meetings and sources of information. | UN | ويستند هذا التقرير إلى الأفكار والتوصيات التي انبثقت من هذه الحلقة ومن اجتماعات ومصادر معلومات أخرى. |
this report is based on information collected by the Special Rapporteur during country visits, information received from migrants and other sources, and desk review. | UN | ويستند هذا التقرير إلى معلومات جمعها المقرر الخاص أثناء زياراته القطرية، ومعلومات وردت من مهاجرين ومصادر أخرى وإلى استعراض مكتبي. |
this report is based on the findings of the panel, national briefings contributed by CSTD members and other relevant literature. | UN | ويستند هذا التقرير إلى النتائج التي توصل إليها فريق الخبراء، والتقارير الوطنية التي قدمها أعضاء اللجنة، والتقارير الأخرى ذات الصلة. |
this report is based on the information and sources accumulated after the presentation of the third and fourth reports by the Government of Mongolia 1997 and 2001 respectively. | UN | ويستند هذا التقرير إلى المعلومات والمصادر التي تجمعت بعد تقديم التقريرين الثالث والرابع المقدمين من حكومة منغوليا لعامي 1997 و2001 على التوالي. |
18. this report is based on the previous work of the Special Representative. | UN | 18- ويستند هذا التقرير إلى الأعمال السابقة للممثلة الخاصة. |
this report is based on information gathered during his missions as well as by staff of the field office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Bosnia and Herzegovina. A. General | UN | ويستند هذا التقرير إلى المعلومات التي جُمِعت أثناء مهامه بالإضافة إلى تلك التي جمعها موظفو المكتب الميداني لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك. |
this report is based on close cooperation among the Money-Laundering Prevention Unit, the Customs Department, the Police Service and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | ويستند هذا التقرير إلى التعاون الوثيق بين وحدة منع غسل الأموال، والجمارك الأندورية، ودائرة الشرطة، ووزارة الشؤون الخارجية. |
this report is based on close cooperation among all Government departments concerned: the Department of Transport and Energy, the Department of Industrial Security of the Ministry of Economic Affairs, the Customs Service, the Department of Health of the Ministry of Health and Social Affairs, and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | ويستند هذا التقرير إلى التعاون الوثيق بين كل الإدارات المعنية، وهي إدارة النقل والطاقة، وإدارة الأمن الصناعي التابعة لوزارة الاقتصاد، والجمارك الأندورية، وإدارة الصحة التابعة لوزارة الصحة والرفاه، ووزارة الخارجية. |
1. this report is based on guidelines issued by the Human Rights Council. | UN | 1- يستند هذا التقرير إلى مبادئ توجيهية صادرة عن مجلس حقوق الإنسان. |
81. this report is based on information from a variety of sources. | UN | 81- يستند هذا التقرير إلى معلومات مستقاة من مجموعة مختلفة من المصادر. |
In addition, this report is based on information obtained from interviews with United Nations Protection Force (UNPROFOR) peacekeepers who were present in Potocari and Srebrenica at the time the events described in the report took place. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يستند هذا التقرير إلى معلومات تم الحصول عليها في مقابلات مع عناصر حفظ السلم في قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة الذين كانوا موجودين في بوتوكاري وسريبرينيتسا عند وقوع اﻷحداث الوارد وصفها في التقرير. |
As the analysis in this report is based on the situation prevailing in 2008, the many new developments regarding system-wide coherence and integration since 2009, while mentioned in the report, could not be fully factored into the analysis. | UN | ونظراً لأن هذا التقرير يستند في تحليله إلى الحالة السائدة في عام 2008، فإن العديد من التطورات الجديدة التي تتعلق بالاتساق والتكامل على نطاق المنظومة منذ عام 2009 تعذر أخذها في الاعتبار كاملة في هذا التحليل وإن ورد ذكرها في التقرير. |
4. this report is based on information received from partner organizations and agencies, and describes the steps taken by the High Commissioner and her Office as well as a wide range of organizations and agencies to implement Human Rights Council resolution 3/3 and the recommendations of the Commission of Inquiry as contained in its report. | UN | 4- ويرتكز هذا التقرير على معلومات واردة من المنظمات والوكالات الشريكة، ويصف الخطوات التي اتخذتها المفوضة السامية ومكتبها وكذلك مجموعة كبيرة من المنظمات والوكالات من أجل تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 3/3 وتوصيات لجنة التحقيق الواردة في تقريرها. |
this report is based on those reports. | UN | ويستند التقرير الحالي على تلك التقارير. |