"this request in" - Translation from English to Arabic

    • هذا الطلب في
        
    • بهذا الطلب في
        
    2. To request member States and the Secretariat-General to continue promoting this request in all international and regional forums; UN 2 - الطلب من الدول الأعضاء والأمانة العامة مواصلة دعم هذا الطلب في كافة المحافل الدولية والإقليمية.
    It decided to include this request in its first biennial report to the General Assembly and the Economic and Social Council. UN كما قررت إدراج هذا الطلب في تقريرها الأول لفترة السنتين المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Human Rights Council reiterated this request in its resolution 7/21. UN وأعاد مجلس حقوق الإنسان تأكيد هذا الطلب في قراره 7/21.
    The Assembly reiterated this request in section I, paragraph 14, of its resolution 48/228 of 23 December 1993. UN وكررت الجمعية العامة هذا الطلب في الفقرة ١٤ من الفرع اﻷول من قرارها ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Owing to time constraints, however, the Panel was unable to complete its work in time for consideration in 2007 and it agreed to address this request in its 2008 progress report. UN بيد أنه، نظراً لضيق الوقت، لم يتمكن الفريق من إكمال عمله في الوقت المناسب للنظر فيه في عام 2007 ولذلك فقد اتفق على تلبية هذا الطلب في تقريره المرحلي لعام 2008.
    The Committee reiterated this request in a note verbale dated 28 July 2006. UN وكررت اللجنة هذا الطلب في مذكرة شفهية مؤرخة 28 تموز/يوليه 2006.
    The Committee reiterated this request in a note verbale dated 28 July 2006. UN وكررت اللجنة هذا الطلب في مذكرة شفهية مؤرخة 28 تموز/يوليه 2006.
    The Council approved this request in its decision 2000/283 of 28 July 2000. UN ووافق المجلس على هذا الطلب في مقرره 2000/283 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000.
    The Commission on Human Rights endorsed this request in its resolutions 1997/8, 1998/23 and 1999/24. UN وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا الطلب في قراراتها 1997/81، و1998/23، و1999/24.
    The Government replied favourably to this request in a letter dated 10 March 1997. UN وقد ردت الحكومة بالموافقة على هذا الطلب في رسالة مؤرخة ٠١ آذار/مارس ٧٩٩١.
    The Commission on Human Rights endorsed this request in its decision 2003/117. UN وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا الطلب في مقررها 2003/117.
    The Commission on Human Rights endorsed this request in its resolution 2002/35. UN وأيدت لجنة حقوق الإنسان هذا الطلب في قرارها 2002/35.
    The Commission on Human Rights endorsed this request in its resolution 2002/35. UN وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا الطلب في قرارها 2002/35.
    The Secretary-General acceded to this request in a letter to President Karzai on 3 March 2003. UN وقد وافق الأمين العام على هذا الطلب في رسالة وجهها إلى الرئيس قرضاي في 3 آذار/مارس 2003.
    The Economic and Social Council endorsed this request in its decision 2004/284. UN وأيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الطلب في مقرره 2004/284.
    The General Assembly reiterated this request in its resolution 51/198 C of 31 July 1997. UN وكررت الجمعية العامة هذا الطلب في قرارها ٥١/١٩٨ جيم المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    The Secretary-General included this request in his proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN وأدرج اﻷمين العام هذا الطلب في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Government replied to this request in July 2003. UN وردّت الحكومة على هذا الطلب في تموز/يوليه 2003(123).
    We will continue to pursue this request in all United Nations forums. We hope to cooperate with all Member States, particularly those of the European Union, which have always defended the importance of respecting human rights. UN وستستمر المجموعة في تقديم هذا الطلب في جميع محافل الأمم المتحدة، وتتطلع إلى التعاون مع جميع الدول الأعضاء، وخاصة دول الاتحاد الأوروبي، التي دائما ما تدافع عن أهمية احترام حقوق الإنسان.
    The Government responded favourably to this request in a letter dated 11 June 1999 and facilitated the mission through the Permanent Representative of Guatemala to the United Nations Office at Geneva to whom the Special Rapporteur expresses his gratitude. UN ووافقت الحكومة على هذا الطلب في رسالة مؤرخة في 11 حزيران/يونيه 1999 ويسرت البعثة عن طريق الممثل الدائم لغواتيمالا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف الذي يعرب المقرر الخاص عن إمتنانه له.
    The President of the General Assembly will be notified of this request in due course. UN وسيجري إبلاغ رئيس الجمعية العامة بهذا الطلب في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more