"this reserve" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاحتياطي
        
    • بالاحتياطي
        
    • لهذا الاحتياطي
        
    • ذلك الاحتياطي
        
    • وهذه المحمية
        
    However, a smaller amount will also be useful as the principle to establish this reserve is considered most important. UN بيد أن توفير مبلغ أصغر مفيد بدوره، إذ أن المبدأ وراء إنشاء هذا الاحتياطي يعتبر هاماً للغاية.
    The purpose and nature of this reserve is fully disclosed in note 7 to the financial statements. UN والملاحظة ٧ التي أبديت على البيانات المالية تكشف تماما عن الغرض من هذا الاحتياطي وطبيعته.
    this reserve would be at the higher end of the 1.00 to 2.00 per cent range recommended by the Committee of Actuaries. UN وسيكون هذا الاحتياطي في الطرف الأقصى من النطاق الذي أوصت به لجنة الاكتواريين ويتراوح بين 1.00 و 2.00 في المائة.
    UNHCR is to report annually on the use of this reserve and its replenishment needs. UN وتقدم المفوضية سنوياً تقارير عن استخدام هذا الاحتياطي واحتياجات تجديده.
    It might also be preferable to include a corresponding provision on this reserve in the financial rules of the Rotterdam Convention. UN كما قد يكون من الأفضل إدراج شرط مقابل بشأن هذا الاحتياطي في القواعد المالية لاتفاقية روتردام.
    Parties admitted to the Convention after the establishment of this reserve will be assessed on the basis of the same principles as for the working capital fund already created. UN وسيتم تقرير أنصبة الأطراف التي تنضم إلى الاتفاقية بعد إنشاء هذا الاحتياطي على أساس نفس المبادئ المتبعة في صندوق رأس المال العامل الذي تم إنشاؤه بالفعل.
    The purpose and nature of this reserve is fully disclosed in note 15 to the financial statements. UN والملاحظة 15 على البيانات المالية تكشف بالكامل عن الغرض من هذا الاحتياطي وطبيعته.
    The Centre's policy is to maintain this reserve at a predetermined level and agreement has been reached with donors that the first charge upon interest be for the purpose of maintaining the reserve at that level; UN تتمثل سياسة المركز في الإبقاء على هذا الاحتياطي عند مستوى محدد سلفا، وقد تم التوصل إلى اتفاق مع الجهات المانحة على أن يخصص أول خصم من حساب الفوائد لغرض إبقاء الاحتياطي عند ذلك المستوى؛
    Compensation is sought in the amount of JD 700,000 for a feasibility study undertaken on the supply of additional water from this reserve. UN ويُطلب تعويض بمبلغ قدره 000 700 دينار أردني عن دراسة جدوى أجريت بشأن توفير المزيد من المياه من هذا الاحتياطي.
    The purpose and nature of this reserve is fully disclosed in note 16 to the financial statements. UN والملاحظة 16 على البيانات المالية تكشف تماما عن الغرض من هذا الاحتياطي وطبيعته.
    The level of this reserve is to be determined from time to time by the COP by consensus. UN ويجب أن يحدد مؤتمر اﻷطراف بتوافق اﻵراء مستوى هذا الاحتياطي من آن ﻵخر.
    The proposed revised Financial Rules, which, inter alia, will govern this reserve, are found in document EC/49/SC/CRP.25. UN وترد في الوثيقة EC/49/SC/CRP.25 القواعد المالية المنقحة المقترحة التي ستنظم، ضمن جملة أمور، هذا الاحتياطي.
    UNICEF continues to monitor this reserve and to coordinate with other United Nations agencies to ensure adequate planning in this area. UN وتواصل اليونيسيف رصد هذا الاحتياطي والتنسيق مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة لكفالة التخطيط الملائم في هذا المجال.
    As projects are funded in advance, this reserve is principally earmarked for specific projects. UN وطالما أن المشاريع تمول مقدما، يخصص هذا الاحتياطي بوجه رئيسي للمشاريع الخاصة.
    this reserve should be established before the construction phase of the project begins, namely, effective 2006. UN ويتعين إنشاء هذا الاحتياطي قبل أن تبدأ مرحلة التشييد في المشروع، أي اعتبارا من عام 2006.
    this reserve will help to resolve the problem of the future worsening of the demographic situation. UN وسيساعد هذا الاحتياطي على حل مشكلة تفاقم الوضع الديمغرافي مستقبلاً.
    UNICEF will monitor this reserve and continue to consult with other United Nations agencies to ensure adequate planning in this area. UN وستقوم اليونيسيف برصد هذا الاحتياطي وتواصل التشاور مع بقية وكالات الأمم المتحدة لكفالة التخطيط الملائم في هذا المجال.
    The nature of this reserve is distinct from that of other funds which represents the balance of unexpended resources. UN وتتميز طبيعة هذا الاحتياطي عن طبيعة الصناديق اﻷخرى التي تمثل رصيد الموارد غير المنفقة.
    As reflected in the summary of significant accounting policies (note 2 (j) (x)), it is the Centre's policy to maintain this reserve at a predetermined level and, with the general agreement of the donors, the first charge upon interest accruing from the investment of funds is to maintain the reserve at that level. UN وحسبما هو وارد في موجز السياسات المحاسبية المهمة (الملاحظة 2 ي `10 ' )، تتمثل سياسة المركز في الاحتفاظ بالاحتياطي عند مستوى محدد مسبقا، على أن يستعمل، بموافقة عامة من المانحين، أول خصم من حساب الفوائد المتحققة من استثمارات الصناديق في إبقاء الاحتياطي عند ذلك المستوى.
    The current balance in this reserve is $115,000. UN ويبلغ الرصيد الحالي لهذا الاحتياطي 000 115 دولار.
    The balance on this reserve will be used to partially fund the 2010-2011 security reserve requirements of $10.6 million. UN وسيُستخدم ذلك الاحتياطي جزئيا في تمويل احتياجات الاحتياطي الأمني عن فترة السنتين 2010-2011 وقدرها 10.6 ملايين دولار.
    this reserve is the second natural plane (chinara) reserve in the world, while being the first one in Europe. UN وهذه المحمية هي ثانية محمية طبيعية لشجر السنديان الشرقي (شينارا) في العالم، وأولها في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more