"this results in" - Translation from English to Arabic

    • ويؤدي ذلك
        
    • وهذا يؤدي
        
    • ويؤدي هذا
        
    • وينتج عن
        
    • وينجم عن
        
    • مما يفضي
        
    • ويسفر ذلك
        
    • ويسفر هذا
        
    • ويترتب على ذلك
        
    • وهذا ما يفضي
        
    • وهذا يسفر
        
    • ذلك يؤدي
        
    • فيصبح بذلك
        
    • يؤدي هذا
        
    • ويفضي ذلك
        
    this results in rather small average volumes, which causes fragmentation of activity and also leads to higher transaction costs. UN ويؤدي ذلك إلى صغر أحجام الصناديق الاستئمانية في المتوسط، وهو ما يسبب تجزؤ الأنشطة ويرفع تكلفة المعاملات.
    this results in rather small average volumes, which causes fragmentation of activity and also leads to higher transaction costs. UN ويؤدي ذلك إلى صغر أحجام الصناديق الاستئمانية في المتوسط، وهو ما يسبب تجزؤ الأنشطة ويرفع تكلفة المعاملات.
    this results in the further alienation of people who often resort to violence and socially disruptive behaviour to solve disputes. UN وهذا يؤدي إلى المزيد من عزلة الشعوب التي كثيراً ما تلجأ إلى العنف والسلوك المؤذي اجتماعيا لحل الخلافات.
    this results in a decrease in the number of unrepresented Member States, from 12 to 7. UN ويؤدي هذا إلى نقصان في عدد الدول الأعضاء غير الممثلة، من 12 إلى 7.
    this results in claims that, in practice, detainees are not afforded the rights of access to a lawyer, independent doctors or family members. UN وينتج عن ذلك شكاوى بحرمان المحتجزين عملياً من الحق في الوصول إلى محامٍ، أو إلى أطباء مستقلين أو إلى أفراد أسرهم.
    this results in reduction in fertility and productivity, which leads inevitably to land degradation. UN وينجم عن ذلك الحد من الخصوبة والإنتاجية، مما يسفر بالضرورة عن تردي الأراضي.
    this results in the exclusion of influenza virus circulating in Cuba as part of the composition of the influenza vaccine. UN ويؤدي ذلك إلى استبعاد فيروس الإنفلونزا المنتشر في كوبا من تركيبة اللقاح ضد الإنفلونزا.
    this results in a de facto and alarming discrimination between European non-citizens and those from developing countries, to gaps in terms of protection and different criteria being used in the area of family reunification. UN ويؤدي ذلك إلى تمييز فعلي مثير للقلق بين غير المواطنين من الأوروبيين ونظرائهم من البلدان النامية، وإلى فجوات فيما يتعلق بالحماية واختلاف المعايير التي تطبق في مجال لم شمل الأسر.
    this results in ambiguous and mixed messages to business from Governments and international organizations. UN ويؤدي ذلك إلى تلقي الأعمال التجارية رسائل غامضة ومتضاربة من الحكومات والمنظمات الدولية.
    this results in a high proportion of over-aged children in primary school and the crowding out of other children. UN وهذا يؤدي إلى ارتفاع نسبة الأطفال الذين تزيد أعمارهم على سن الالتحاق بالمدرسة الابتدائية وإلى استبعاد أطفال آخرين.
    this results in loss of skills and expertise. UN وهذا يؤدي إلى ضياع المهارات والدراية الفنية.
    this results in widespread violation of the rights to liberty and to respect for personal security. UN وهذا يؤدي إلى انتهاك واسع النطاق للحق في الحرية واحترام اﻷمن الشخصي.
    this results in the number of underrepresented Member States increasing by nearly four-fold, from 31 to 123. UN ويؤدي هذا إلى زيادة عدد الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا بحوالي أربعة أضعاف، من 31 إلى 123.
    this results in slow and uneven development and the projected failure of meeting the MDGs. UN ويؤدي هذا إلى بطء التنمية وتفاوتها وإلى توقع الفشل في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    this results in claims that, in practice, detainees are not afforded the rights of access to a lawyer, independent doctors or family members. UN وينتج عن ذلك شكاوى بحرمان المحتجزين عملياً من الحق في الوصول إلى محامٍ، أو إلى أطباء مستقلين أو إلى أفراد أسرهم.
    this results in inadequate food supply from and for the rural dwellers. UN وينجم عن ذلك عدم كفاية إمدادات الأغذية الآتية من سكان الريف واللازمة لاستهلاكهم.
    In addition, owing to the nature of capital improvement projects, a number of which require long lead times or summer timetables, it sometimes proves difficult to complete approved alteration and improvement projects during the biennium in which appropriations are granted. this results in the further deferral of those projects to future bienniums. UN وبالإضافة إلى ذلك يتضح في أحيان كثيرة أن إنجاز مشاريع التعديل والتحسين الموافق عليها، خلال فترة السنتين التي رصدت فيها الاعتمادات، أمر صعب التحقيق، إذ أن طبيعة مشاريع التحسينات الرئيسية تقتضي أن تخصص لعدد من هذه المشاريع مهل تحضيرية طويلة، أو أن توضع لها جداول زمنية في فصل الصيف؛ مما يفضي إلى تأجيل تنفيذ تلك المشاريع مرة أخرى إلى فترات السنتين المقبلة.
    this results in a compounding of the overall social and economic vulnerability of our small island State. UN ويسفر ذلك عن تفاقم حالة الضعف الاجتماعي والاقتصادي عموماً في دولتنا الجزرية الصغيرة.
    this results in a net claim to the Commission of USD 98,972. UN ويسفر هذا عن مطالبة صافية مقدمة إلى اللجنة قدرها 972 98 دولاراً.
    this results in the deferral of those projects to future bienniums. UN ويترتب على ذلك تأجيل تلك المشاريع إلى فترات سنتين مقبلة.
    this results in the conclusion that the right protected under article 6 has also been violated. UN وهذا ما يفضي إلى الاستنتاج بأن الحق الذي تحميه المادة 6 قد انتُهك أيضاً.
    this results in the inability to live, and is a major part of the death process when the lethal act finally occurs. UN وهذا يسفر عن عدم القدرة على الحياة، وهو جزء رئيسي من عملية القتل وقت حدوثه في نهاية الأمر().
    In addition to negatively impacting substantive work, this results in isolated technical solutions that often prioritize local functionality above enterprise architecture, standards and scalability. UN وإضافة إلى التأثير سلبا على العمل الفني، فإن ذلك يؤدي إلى حلول تقنية منعزلة تعطي الأولوية في كثير من الأحيان للأداء المحلي للوظائف على البنية الخاصة بعموم المنظمة ومعاييرها وقابليتها على التوسع.
    this results in a net total claimed amount of USD 143,390,856.53 for the 302 claims resolved in part one of the fourteenth instalment. UN فيصبح بذلك المبلغ الصافي الإجمالي المطالَب به 856.53 390 143 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة للمطالبات ال302 التي سويت في الجزء الأول من الدفعة الرابعة عشرة.
    In all cases, this results in implementation delays and in a heavy and costly administrative process. UN وفي جميع هذه الحالات، يؤدي هذا إلى تأخيرات في التنفيذ وينشئ عملية إدارية ضخمة ومكلفة.
    this results in the claimed amount of USD 13,101,232. UN ويفضي ذلك إلى المبلغ الذي تطالب به وهو 232 101 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more