"this review of" - Translation from English to Arabic

    • هذا الاستعراض
        
    • وهذا الاستعراض
        
    For this reason, we place particular importance on this review of the Council in the General Assembly and have participated actively in the negotiations. UN لهذا السبب، نعلق أهميةً خاصةً على هذا الاستعراض للمجلس في الجمعية العامة وشاركنا بفعالية في المفاوضات.
    this review of the follow-up system will be completed in 2009. UN وسيكتمل في عام 2009 هذا الاستعراض لنظام المتابعة.
    this review of the causes of the crisis should lead us to reconsider the existing financial structures and regulations. UN إن هذا الاستعراض لأسباب الأزمة يجب أن يقودنا إلى إعادة النظر في الهياكل والنظم المالية القائمة.
    The Committee noted, in particular, that this review of legislation also concerned the Labour Code provisions governing domestic workers. UN ولاحظت اللجنة على وجه الخصوص أن هذا الاستعراض للتشريعات يتعلق أيضا بأحكام قانون العمل التي تحكم خدم المنازل.
    this review of the most critical issues reflects the seriousness with which the secretariat is approaching the need for continuously improved management of operational activities. UN وهذا الاستعراض لأهم القضايا الحاسمة يعبر عن مدى جدية الأمانة في تناول الحاجة إلى التحسين المستمر لإدارة الأنشطة التنفيذية.
    this review of the rates was not completed as requested by the Secretariat. UN ولم يتم استكمال هذا الاستعراض كما طلبته اﻷمانة العامة.
    this review of the High-Level Committee of Ministers and Officials will have to be taken into account in the light of a possible global environmental forum. UN وستلزم مراعــاة هذا الاستعراض للجنة الرفيعــة المستوى للــوزراء والمسؤوليــن على ضــوء احتمال وجــود محفل بيئــي عالمي.
    It is clear from this review of the Agency’s activities that our agenda is growing. UN ويتضح من هذا الاستعراض ﻷنشطة الوكالة أن جدول أعمالنا آخذ في التعاظم.
    The conclusions of the Bruntdland Report should not be omitted from this review of change and development of human rights standards. UN ولا ينبغي اسقاط استنتاجات تقرير بروتلاند من هذا الاستعراض لتغير معايير حقوق اﻹنسان وتطورها.
    An advisory board will be established to assist the Secretary-General in this review of proposals. UN كما سيجري إنشاء مجلس استشاري لمساعدة اﻷمين العام في هذا الاستعراض.
    this review of international cooperation through the United Nations system should be done in the context of major global issues and trends such as urbanization, decentralization, globalization, capacity-building and partnership. UN وينبغي إجراء هذا الاستعراض للتعاون الدولي من خلال منظومة اﻷمم المتحدة في سياق القضايا والاتجاهات العالمية الرئيسية من قبيل التحضر، وإضفاء طابع اللامركزية، والعولمة، وبناء القدرات والشراكة.
    The conclusions of the report of the Bruntdland Commission, Our Common Future, should not be omitted from this review of change and development of human rights standards. UN ولا ينبغي إسقاط استنتاجات تقرير بروتلاند من هذا الاستعراض لتغير معايير حقوق الإنسان وتطورها.
    The conclusions of the Bruntdland report should not be omitted from this review of change and development of human rights standards. UN ولا ينبغي إسقاط استنتاجات تقرير بروتلاند من هذا الاستعراض لتغير معايير حقوق الإنسان وتطورها.
    The necessity of this review of the peace process is self-evident, and it must result in fundamental changes. UN وضرورة إجراء هذا الاستعراض لعملية السلام بديهية، ويجب أن تفضي إلى تغييرات أساسية.
    this review of the Beijing Platform for Action is important because it will inform the Post 2015 Development Agenda process. UN وإن هذا الاستعراض لمنهاج عمل بيجين مهم لأنه سيوفر معلومات يُسترشد بها في عملية وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    During this review of the status of the Human Rights Council, Brazil would like to recall that human rights is the only pillar of the United Nations that is still not represented by its own principal organ in the United Nations structure. UN وأثناء هذا الاستعراض لمركز مجلس حقوق الإنسان تود البرازيل أن تذكّر بأن حقوق الإنسان أصبحت الركن الوحيد من أركان الأمم المتحدة الذي ما زال محروما من التمثيل بجهاز رئيسي خاص به في بنيان الأمم المتحدة.
    this review of international economic rules must form part of wider efforts to forge a new global development model. UN وينبغي أن يشكل هذا الاستعراض للقواعد الاقتصادية الدولية جزءا من جهود تبذل على نطاق أوسع، بهدف إنشاء نموذج جديد للتنمية العالمية.
    this review of regional and global activities was articulated around the global objectives contained in UNHCR's Global Appeal for 2008 and 2009, and emphasized progress and challenges encountered. UN وتمحور هذا الاستعراض للأنشطة الإقليمية والعالمية حول الأهداف العالمية الواردة في النداء العالمي للمفوضية لعامي 2008 و2009، كما ركز على التقدم المحرز والتحديات القائمة.
    Before concluding, I should like to note that despite the mixed results revealed by this review of the Copenhagen Summit, we remain hopeful that we can make up for the delays. UN أود قبل أن أختتم كلمتي أن أشير إلى أنه على الرغم من النتائج المختلطة التي كشف عنها هذا الاستعراض لمؤتمر قمة كوبنهاغن، فإننا نظل نأمل أن بوسعنا أن نستدرك ما فاتنا.
    85. In accordance with the principles and practice adhered to by the Committee in the past, four steps were followed in this review of the list of least developed countries. UN 85 - وفقا للمبادئ والممارسات التي اتبعتها اللجنة في الماضي، اتخذت أربع خطوات في هذا الاستعراض لقائمة أقل البلدان نموا.
    this review of developments covers only RFMOs with regulatory capacity, not the work in RFMOs whose main function is the provision of technical advice. UN وهذا الاستعراض للتطورات لا يشمل سوى المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي تمتلك قدرات تنظيمية، ولا يشمل المنظمات التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في توفير المشورة الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more