this right includes freedom to seek, receive and impart information of all kinds in all forms of media. | UN | ويشمل هذا الحق حرية السعي إلى الحصول على المعلومات بجميع أنواعها وأشكالها في وسائط الإعلام وتلقي هذه المعلومات ونشرها. |
this right includes the freedom to receive and impart information and ideas without interference from official authorities. | UN | ويشمل هذا الحق حرية تلقي ونقل المعلومات والأفكار دون تدخل من السلطات الرسمية. |
this right includes the right to equal opportunities in political, economic, cultural and social activities. | UN | ويشمل هذا الحق في تساوي الفرص في الأنشطة السياسية والاقتصادية والثقافية والاجتماعية. |
It adds, in article 18, that every person has the right to freedom of thought, belief and religion, and that this right includes both the freedom to change religion or belief and the freedom to practise one's religion or belief, alone or in community, both in public and in private. | UN | ويضيف الإعلان، في المادة 18، أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والمعتقد والدين، وأن هذا الحق يشمل كلا من حرية تغيير الديانة أو المعتقد وحرية ممارسة الشخص لدينه أو معتقده، سواء بمفرده أو في جماعة، وسواء في مكان عام أو خاص. |
this right includes freedom to change his or her religion or belief, and freedom, either alone or in community with others, to manifest his or her religion or belief. | UN | ويشمل هذا الحق حرية تغيير الدين أو المعتقد، وحرية ممارسة الشعائر الدينية أو المعتقدات على أساس فردي أو في جماعة. |
this right includes the expression and receipt of communications of every kind of idea and opinion that can be transmitted to others, subject to the limitations set out in articles 19, paragraph 3, and 20 of the Covenant. | UN | ويشمل هذا الحق التعبير وتلقي الرسائل التي تحتوي على أي شكل من أشكال الأفكار والآراء التي يمكن أن تحال إلى الآخرين، رهنا بالقيود المنصوص عليها في المادة 19، الفقرة 3، والمادة 20 من العهد. |
this right includes the right to organize and participate in a peaceful assembly and manifestation with the intent to support or disapprove one or another particular cause. | UN | ويشمل هذا الحق إمكانية تنظيم تجمع سلمي أو مظاهرة سلمية بهدف مناصرة قضية محددة أو الاعتراض عليها. |
this right includes freedom to hold opinions and to receive and impart information and ideas without interference by public authority and regardless of frontiers. | UN | ويشمل هذا الحق حرية اعتناق الآراء وتلقي المعلومات والأفكار ونقلها دون تدخل من السلطات العامة ودون اعتبار للحدود الجغرافية. |
this right includes the right of every child to the full development of its talents and abilities, without discrimination as to sex, race, religious beliefs, nationality or social or economic status. | UN | ويشمل هذا الحق حق كل طفل في تنمية مواهبه وقدراته تنمية كاملة، دون أي تمييز على أساس الجنس أو العرق أو المعتقدات الدينية أو الجنسية أو المكانة الاجتماعية أو الاقتصادية. |
this right includes the freedom to have or to adopt the religion or belief of their choice either individually or in community with others, in public or in private, and to manifest their religion or belief in worship, observance, practice and teaching. | UN | ويشمل هذا الحق حرية الفرد في أن يكون له دين وحريته في اعتناق الدين أو المعتقد الذي يختاره بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، وبصفة علنية أو في السر، وإظهار دينه أو معتقده بالتعبﱡد وإقامة الشعائر والممارسة والتلقين. |
this right includes three broad components which apply in the context of HIV/AIDS. | UN | ويشمل هذا الحق ثلاثة مكونات عامة تنطبق في سياق التصدي لفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز. |
this right includes the freedom to have or to adopt the religion or belief of their choice either individually or in community with others, in public or in private, and to manifest their religion or belief in worship, observance, practice and teaching. | UN | ويشمل هذا الحق حرية الفرد في أن يكون له دين وحريته في اعتناق الدين أو المعتقد الذي يختاره بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين، وبصفة علنية أو في السر، وإظهار دينه أو معتقده بالتعبﱡد وإقامة الشعائر والممارسة والتلقين. |
Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. | UN | لكل شخص حق التمتع بحرية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحق حريته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفى التماس الأنباء والأفكار وتلقيها ونقلها إلى الآخرين، بأية وسيلة ودونما اعتبار للحدود. |
this right includes a corollary duty of States to consult with indigenous peoples in matters that affect their rights and interests in order to obtain their free, prior and informed consent as recognized, especially, by article 19 of the Declaration. | UN | ويشمل هذا الحق واجب الدول الذي يعد نتيجة لازمة لذلك الحق، في أن تتشاور مع الشعوب الأصلية بشأن المسائل التي تمس حقوقها ومصالحها من أجل الحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة، على النحو الذي تقره المادة 19 من الإعلان تحديدا. |
The Universal Declaration of Human Rights provides that everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion, and that this right includes freedom to change one's religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest one's religion or belief in teaching, practice, worship and observance. | UN | وينص الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين، ويشمل هذا الحق حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية الإعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها سواء لوحده أو مع الآخرين وفي السر أو في العلن. |
this right includes the provision of adequate space, installations and equipment. | UN | ويشمل هذا الحق توفير الأماكن والتجهيزات والمعدات الكافية(). |
This right includes: | UN | ويشمل هذا الحق ما يلي: |
13. In the light of international standards, this legal analysis demonstrates that Li Hai was sentenced to a term of imprisonment for having exercised the right to freedom of expression guaranteed to every person by the Universal Declaration of Human Rights, article 19 of which states that this right includes the right to impart information regardless of frontiers. | UN | 13- وفي ضوء المعايير الدولية يثبت هذا التحليل القانوني أن لي هاي حُكم عليه بعقوبة السجن لأنه مارس الحق في حرية التعبير التي يضمنها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لكل شخص وتنص المادة 19 منه على أن هذا الحق يشمل الحق في نقل المعلومات دونما اعتبار للحدود. |
2. Reiterates article 1 of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, which states that everyone should have the right to freedom of religion and that this right includes freedom, either individually or in community with others, to manifest one's religion or belief in worship, observance, practice and teaching; | UN | ٢- تعيد تأكيد المادة ١ من اﻹعلان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، التي تنص على أن لكل إنسان الحق في حرية الدين، وأن هذا الحق يشمل حرية الفرد في إظهار الدين أو المعتقد عن طريق العبادة وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم، سواء بمفرده أو مع جماعة؛ |
67. Article 18 of the Universal Declaration of Human Rights sets forth the principle according to which everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion and states clearly that this right includes freedom to change one's religion or belief and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest one's religion or belief in teaching, practice, worship and observance. | UN | ٦٧ - نص اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في المادة ١٨ على المبدأ القائل إن " لكل شخص الحق في حرية التفكير والضمير والدين " وحدد بعبارة واضحة أن هذا الحق يشمل حرية تغيير ديانته أو عقيدته، وحرية اﻹعراب عنهما بالتعليم والممارسة وإقامة الشعائر ومراعاتها، سواء أكان ذلك سرا أم جهرا، منفردا أم مع الجماعة. |
this right includes duties to obtain indigenous peoples' free, prior and informed consent when developing and implementing laws and policies related to indigenous languages and cultures, including to promote indigenous peoples' control over the development of their languages and cultures and their traditional knowledge. | UN | وينطوي هذا الحق على التزامات تقضي بالحصول على موافقة حرة ومسبقة ومستنيرة من الشعوب الأصلية، لدى وضع وتنفيذ القوانين والسياسات المتصلة بلغات الشعوب الأصلية وثقافاتها، بما في ذلك ما يتصل بتشجيع هذه الشعوب على أن تتولى بنفسها تطوير لغاتها وثقافاتها ومعارفها التقليدية. |