"this rocket" - Translation from English to Arabic

    • هذا الصاروخ
        
    As a reputable Venezuelan journalist has said, this rocket we are travelling on -- because this planet is like a rocket ship -- we are destroying it. UN وكما ذكر صحفي فنزويلي مشهور، فإن هذا الصاروخ الذي نركبه نعمل على تدميره، لأن هذا الكوكب يشبه سفينة الفضاء.
    If we let this rocket take off, we'll be murdering those people. Open Subtitles إذا تركنا هذا الصاروخ يقلع سيهلك هؤلاء القوم.
    Let's see how high this rocket can fly, partner. Open Subtitles لنرى إلى أي ارتفاع سيصل .هذا الصاروخ يا شريكي
    When you decided to jump out of this rocket, back in 1945, did you think you'd come out of it alive? Open Subtitles عندما قررت ان تقفز من هذا الصاروخ ، عام 1945 هل فكرت انك ستعود للحياة ؟
    * Well, I got a ticket to ride this rocket * * Whoo, sixteen ounces in my back pocket * * Well, come on, baby, won't you take a little taste * Open Subtitles حسنا، لقد حصلت علي تذكرة لركوب هذا الصاروخ لقد أوشكنا ان ندخل إلى الفضاء الخارجي
    this rocket better be everything you promise, Sergei Pavolovich. Open Subtitles هذا الصاروخ من الأفضل أن يكون كلّ شيء تفعله ،سيرجي بوفلوفيتش
    this rocket has applications well beyond the delivery of warheads. Open Subtitles هذا الصاروخ له تطبيقات جيدة ما بعد تسليم الرؤوس الحربية
    When I was workin'on this rocket, I felt like, Open Subtitles عندما كنت أعمل على هذا الصاروخ شعرت كأنى
    And, finally, I'd like to dedicate this rocket to my mom and to... Open Subtitles وأخيراً أود أن أهدى هذا الصاروخ لأمى ولــ
    Fortunately, this rocket did not hit the storage tanks holding the chlorine and other chemicals, and a major humanitarian and ecological disaster did not occur. UN ولحسن الحظ، لم يصب هذا الصاروخ صهاريج التخزين التي تحتوي على الكلور ومواد كيميائية أخرى ولم تقع كارثة إنسانية وايكولوجية خطيرة.
    this rocket exploded near a kindergarten just as dozens of parents were dropping off their children at school, injuring a 14-year-old girl. UN وقد انفجر هذا الصاروخ بالقرب من روضة أطفال في اللحظة التي كان فيها عشرات الآباء يسلمون أبناءهم إلى المدرسة، مما أسفر عن إصابة فتاة في الرابعة عشرة من العمر.
    We're not gonna disarm this rocket after all. Open Subtitles نحن لم نعطل هذا الصاروخ بعد كل شيء.
    And in the second place, this rocket proves nothing. Open Subtitles وثانياً هذا الصاروخ لا يثبت شيئاً
    You do not want to be anywhere near this rocket when it takes off. Open Subtitles لا تقترب من هذا الصاروخ عند اقلاعه
    When this rocket lifts off, Open Subtitles -عندما يقلع هذا الصاروخ , ساتركك
    31. The shape and dimensions of this rocket are similar to previous Unha rockets launched in 2009 and 2012 (see figure IV). Slight but noticeable differences, for example in the fins and in the flame jet, suggest that the country’s engineers were able to identify and correct technical flaws. UN 31 - ويشبه هذا الصاروخ في شكله ومقاييسه الصاروخين السابقين من طراز Unha اللذين أُطلقا عامي 2009 و 2012 (انظر الشكل الرابع). وتشير اختلافات طفيفة ولكنها ملحوظة في الزعانف وفي نافث اللهب، على سبيل المثال، إلى أن مهندسي البلد استطاعوا تحديد أوجه القصور التقني وتصويبها.
    32. Video and pictures released by the Democratic People’s Republic of Korea, flight data collected and the analysis of debris salvaged by the Republic of Korea allowed analysts to assess that this rocket was not as sophisticated as initially thought. UN 32 - وتمكن المحللون بفضل شرائط الفيديو والصور التي نشرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وبيانات الرحلة الجوية التي تم جمعها، وتحليل الحطام الذي التقطته جمهورية كوريا من أن يخلصوا إلى أن هذا الصاروخ لم يبلغ مستوى التطور المتوقع في أول الأمر.
    Let's launch this rocket. Open Subtitles دعونا نطلق هذا الصاروخ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more