"this route" - Translation from English to Arabic

    • هذا الطريق
        
    • هذا المسار
        
    • هذه الطريق
        
    • وهذا الطريق
        
    • هذا الطريقِ
        
    • هذا الدرب
        
    • إلى هذه الوسيلة
        
    • سلكت هذا
        
    Sarajevo, which had depended on this route for military and other supplies, would be completely cut off. UN وستصبح سراييفو، التي كانت تعتمد على هذا الطريق للتزود باﻹمدادات العسكرية وغير العسكرية، معزولة تماما.
    It's very safe. I used to take this route to school. Open Subtitles هذا أكثر أماناً , كنت آخذ هذا الطريق إلى المدرسة
    All right, did you see this route on your GPS? Open Subtitles حسن، هل شاهدت هذا الطريق على جهاز تحديد المواقع؟
    The Geomagnetic Observatory will also shortly use this route to transmit its data. UN وسيستخدم المرصد الجيومغناطيسي أيضا عما قريب هذا المسار لنقل بياناته.
    this route is utilized especially to transport fish, which are sold in Zambia; UN وتستخدم هذه الطريق بوجه خاص لنقل السمك الذي يباع في زامبيا؛
    this route was also used to bring armed troops and weapons into the separatist regions. UN وكان هذا الطريق يُستخدم أيضا لجلب القوات المسلحة والأسلحة إلى المناطق الانفصالية.
    Thai villagers have also been using this route for a long time. UN وقد دأب القرويون التايلنديون أيضا على استخدام هذا الطريق منذ مدة طويلة.
    I trust that this Meeting will advance us along this route. UN وآمل أن تدفعنا هذه الجلسة على هذا الطريق.
    If successful, this route will allow for the supply of food to war-affected people. UN وإذا لقي نجاحا، فإن هذا الطريق سيتيح إمداد السكان المتأثرين بالحرب باﻷغذية.
    We are not comforted by the assurances of compliance by those who use this route for economic gain. UN ولا تطمئننا التأكيدات التي يقدمها الذين يستخدمون هذا الطريق لتحقيق مكاسب اقتصادية بأنهم ممتثلون.
    Food continues to be brought in by WFP and others through Tajikistan, but this route could be affected by any intensification of hostilities. UN ويواصل برنامج اﻷغذية العالمي مع جهات أخرى تقديم اﻷغذية عن طريق طاجيكستان، ولكن هذا الطريق قد يتأثر بأي تكثيف للعمليات القتالية.
    In most cases, only products originating from Gaza are allowed through this route. UN في معظم الحالات، لا يسمح باستخدام هذا الطريق إلا للمنتجات التي منشؤها غزة.
    Thai villagers have also long been using this route. UN وقد دأب القرويون التايلنديون أيضا على استخدام هذا الطريق منذ مدة طويلة.
    Other representatives believed that the reports on illegal trade to be collected by the Secretariat would in themselves help to throw light on this issue, and that it was known that some illegal trade took place via this route. UN وأعرب ممثلون آخرون عن اعتقادهم بأن التقارير عن الإتجار غير المشروع التي ستجمعها الأمانة ستساعد بحد ذاتها في إلقاء الضوء على هذه المسألة وأنه من المعروف أن بعض الإتجار غير المشروع يتم عبر هذا الطريق.
    UNPROFOR has yielded this route to the aggressor's side, which is contrary to the agreement on its use. UN وقد تخلت قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن هذا الطريق للجانب المعتدي، بما يتنافى مع الاتفاق المتعلق باستعماله.
    The aggressor alleges that our army is using this route for the transportation of weapons. UN ويدعي المعتدي أن جيشنا يستخدم هذا الطريق لنقل اﻷسلحة.
    Let's take this route here, and just push the building over. Open Subtitles لنأخذ هذا المسار هنا، ثم نسقط المبنى فحسب؟
    this route would surround the Salesian Nuns Convent and Primary School from three sides, confiscate most of the convent's lands, and separate landowners from their private property. UN وسيحيط هذا المسار بدير الراهبات الساليزيات والمدرسة الابتدائية التابعة له من ثلاثة جوانب، ويؤدِّي إلى مصادرة معظم أراضي الدير وفصل أصحاب الأراضي عن ممتلكاتهم الخاصة.
    Apart from safety, security and speed advantages, a considerable part of this route is standard gauged. UN وفيما عدا ميزات السلامة والأمن والسرعة، فإن جزءا كبيرا من هذه الطريق يمتاز بكون عرض السكة الحديدية عياريا.
    this route is essential since without access to Sarajevo, Gorazde may be effectively isolated during the winter. UN وهذا الطريق حيوي ﻷنه بدون امكانية الوصول إلى سراييفو تصبح غوراجدة منطقة منعزلة أثناء فصل الشتاء.
    Return it tomorrow, I will also take this route. Open Subtitles أرجعْه غداً، انا سَأْخذُ هذا الطريقِ أيضاً.
    this route is also becoming increasingly connected to the northern routes across central Asian republics. UN كما ان هذا الدرب أصبح مرتبطا بقدر متزايد بالدروب الشمالية عبر جمهوريات آسيا الوسطى.
    She considers this route to be contrary to the object and purpose of the Convention as well as to official statements made publicly by the State party to the effect that discrimination has no place in British society. UN وتنظر صاحبة البلاغ إلى هذه الوسيلة على أنها متنافية مع هدف الاتفاقية وغرضها، كما تتنافى مع البيانات الرسمية التي أعلنتها الدولة الطرف بشأن خلو المجتمع البريطاني من التمييز.
    I drove this route yesterday, Sergeant. Mm-hmm. Open Subtitles لقد سلكت هذا الطريق بالأمس ايها الرقيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more