this satellite is designed to serve subscribers to the Bankir interurban and international fixed communications system Resurs-F1M | UN | يستهدف هذا الساتل تزويد المشتركين في نظام الاتصالات المصرفية " بانكير " بخدمات اتصالات ثابتة بين المدن وبين البلدان |
this satellite, the first model of which is to be launched in 2002 or 2003, will be inserted into a polar orbit. | UN | وسوف يوضع هذا الساتل في مدار قطبي ، وهو النموذج اﻷول الذي سيطلق في عام ٢٠٠٢ أو ٣٠٠٢ . |
However, in addition to contributing to environmental studies, this satellite will be an important tool for marine biology and atmospheric chemistry studies. | UN | غير أنه فضلا عن إسهام هذا الساتل في الدراسات البيئية، سيكون أيضا أداة قيمة في دراسات علوم الأحياء البحرية والكيمياء الجوية. |
this satellite will provide various telecommunications services and television broadcasting, within both Spain and Latin America. | UN | وهذا الساتل سيوفر مختلف خدمات الاتصالات والبث التلفزيوني، في اسبانيا وأمريكا اللاتينية على حد سواء. |
this satellite is designed for use in developing manufacturing technologies for new-generation spacecraft and for remote sensing tasks. | UN | وهذا الساتل مصمم للاستخدام في تطوير التكنولوجيات اللازمة لتصنيع الجيل الجديد من المركبات الفضائية ولمهام الاستشعار عن بعد. |
So are you having any luck with this satellite dish? | Open Subtitles | إذًا ألديّك أيّ حظّ مع صحن القمر الصناعي هذا؟ |
this satellite is scheduled to be launched by an Ariane rocket. | UN | ومن المقرر اطلاق هذا الساتل بصاروخ اطلاق من طراز آريان . |
this satellite stopped functioning in June 1997. | UN | وقد توقف هذا الساتل عن العمل في حزيران/يونيه ٧٩٩١ . |
Frequency usage rights for this satellite are held by Deutsche Telekom (formerly DFS Kopernikus). | UN | (أ) حقوق استخدام ترددّات هذا الساتل مملوكة لشركة Deutsche Telekom (التي كانت تسمّى سابقا DFS Kopernikus). |
this satellite, together with the satellite channels currently rented, constitute China’s national network of broadcasting, television, telephone and satellite communication, ushering the country’s telecommunication industry and its application into a period of modern construction. | UN | ويشكل هذا الساتل مع القنوات الساتلية المستأجرة حاليا ، شبكة الصين الوطنية للبث الاذاعي والتلفزيوني والاتصالات الهاتفية والساتلية ، مما يبشر بولوج صناعة الاتصالات عن بعد وتطبيقاتها في البلد عهد البناء الحديث . |
a EUTELSAT and France have agreed that France should register this satellite temporarily until EUTELSAT has met the conditions (definite geostationary orbit indicated) for registering it. | UN | (أ) اتفقت يوتلسات وفرنسا على أن تسجل فرنسا هذا الساتل مؤقتا الى حين أن تفي يوتلسات بالشروط (تعريف المدار الثابت بالنسبة للأرض بصفة نهائية) اللازمة لقيامها هي بتسجيله. |
a Frequency usage rights for this satellite are held by Media Broadcast (formerly Deutsche Telekom and DFS Kopernikus). | UN | (أ) حقوق استخدام التردُّدات فيما يخص هذا الساتل تملكها شركة Media Broadcast (التي كانت تُسمَّى سابقاً Deutsche Telekom وDFS Kopernikus). |
this satellite was launched together with Magion-5 (Czech Republic) subsatellites and the MSAT (Argentina) microsatellite to supplement the Prognoz-M2 N1 (Tail Probe) satellite and the Magion-4 subsatellite operating in orbit since August 1995. | UN | وقد أطلق هذا الساتل في نفس الوقت مع الساتل الفرعي ماغيون - 5 (الجمهورية التشيكية) ومع الساتل الصغري مسات (الأرجنتين) من أجل تعزيز الساتل بروغنوز - M2 N1 (المسبار الذنَبي) والمسبار الفرعي ماغيون - 4 اللذين يعملان في المدار منذ آب/أغسطس 1995. |
aEUTELSAT and France have agreed that France should register this satellite temporarily until EUTELSAT has met the conditions (indication of definitive geostationary orbit) for registering it itself. | UN | )أ( اتفقت يوتلسات وفرنسا على أن تسجل فرنسا هذا الساتل مؤقتا الى حين أن تفي يوتلسات بالشروط )تعريف المدار الثابت بالنسبة لﻷرض بصفة نهائية( اللازمة لقيامها هي بتسجيله . |
aEUTELSAT and France have agreed that France should register this satellite temporarily until EUTELSAT has met the conditions (indication of definitive geostationary orbit) for registering it itself. | UN | )أ( اتفقت يوتلسات وفرنسا على أن تسجل فرنسا هذا الساتل مؤقتا الى حين أن تفي يوتلسات بالشروط )تعريف المدار الثابت بالنسبة لﻷرض بصفة نهائية( اللازمة لقيامها هي ذاتها بتسجيله . |
this satellite, the fourth in the series, was constructed by Matra Marconi Space and Alcatel Espace was a co-contractor. | UN | وهذا الساتل ، وهو الرابع في السلسلة ، قد تشارك في صنعه مترا مركوني سبيس والكاتل إسبيس بوصفهما مقاولين . |
this satellite will succeed Topex-Poseidon, launched in 1992, and should be operational by the middle of the year 2000. | UN | وهذا الساتل سيخلف كوبكس - بوزيدون ، الذي أطلق في عام ٢٩٩١ ، والذي ينتظر أن يعمل حتى منتصف سنة ٠٠٠٢ . |
this satellite represents a new spirit of cooperation between sister planets. | Open Subtitles | هذا القمر الصناعي يمثل الروح الجديدة للتعاون بين الكواكب الشقيقة |
However, this satellite business Will make peace between us very difficult. | Open Subtitles | مع هذا، صفقة القمر الصناعي ستجعل السلام بيننا صعب للغاية |
Registration data for this satellite are contained in document ST/SG/SER.E/380. | UN | وتوجد بيانات التسجيل لهذا الساتل في الوثيقة ST/SG/SER.E/380. |