"this scandal" - Translation from English to Arabic

    • هذه الفضيحة
        
    • هذه الفضيحه
        
    this scandal represents perhaps the biggest collective failure of mankind. UN وربما تمثل هذه الفضيحة أكبر فشل جماعي لبني البشر.
    Your name is repeatedly being mentioned in this scandal. Open Subtitles يتم ذكر اسمك مرارا وتكرارا في هذه الفضيحة.
    Voysec's safety systems in the wake of this scandal. Open Subtitles في منظومة سلامة فويزك في أعقاب هذه الفضيحة
    This new job will start immediately, and my first charge will be to get to the bottom of this scandal, and then move on. Open Subtitles عملى بدأ للتو و اول ما سأقوم به هو توضيح هذه الفضيحه و نتحرك
    There's no outrunning this scandal, Elizabeth. Open Subtitles لايوجد مخرج من هذه الفضيحه اليزبيث
    With the election days away, the big question is... how much will this scandal affect the outcome? Open Subtitles ايام قليلة على الانتخابات و السؤال الذي يدور الان كم ستؤثر هذه الفضيحة على النتيجة؟
    SIMON: this scandal has given many of our donors pause. Open Subtitles بعد هذه الفضيحة ترددت العديد من مصادرنا عن التوريد
    this scandal has received wide coverage by the British press. UN وقد تحدثت الصحف البريطانية كثيرا عن هذه الفضيحة.
    The handing down of relatively light sentences to 21 people involved in the collapse of the Kabul Bank must not signal the end of accountability in this scandal. UN ويجب ألا يعني إصدار أحكام خفيفة نسبيا في حق 21 شخصا ضالعين في انهيار مصرف كابل نهاية المساءلة في إطار هذه الفضيحة.
    If this scandal goes public, his files will be made public, too. Open Subtitles إذا انتشرت هذه الفضيحة أمام الجمهور ملفاته ستكون متاحة أيضا أمام العامة أيضا.
    You were probably shaking in fear after creating this scandal. Open Subtitles لابد أنك كنت ترتجفين من الخوف . بعد حدوث هذه الفضيحة
    If this scandal blows up, You're gonna have to drop out, right? Open Subtitles أذا ظهرت هذه الفضيحة للعلن فسوف تنسحبين ، صحيح؟
    For a female perspective on this scandal, we turn to a woman, Leslie Knope. Open Subtitles لأجل وجهة نظر أنثوية حول هذه الفضيحة نقابل امرأة، ليزلي نوب
    And don't you think that it's fishy that Fabiella wants to buy us, and then this scandal just falls into her lap? Open Subtitles ونحن نعتقد ان فابيلا فعلت هذا لاجبارنا على البيع وبعد كل هذه الفضيحة كل شئ ذهب لمصلحتها
    The Auditor General of the Zairian Army, Colonel Abongo, had at the time conducted an internal inquiry into this scandal which concluded that these generals were directly responsible. UN واضطلع حينها منفذ القوانين في القوات المسلحة الزائيرية، العقيد أبونغو بتحقيق داخلي في هذه الفضيحة توصل إلى استنتاجات حمﱠلت هؤلاء الجنرالات المسؤولية المباشرة.
    My business is ruined, it won't survive this scandal and Molly... Open Subtitles ان اعمالى تتهاوى, ولن تتحمّل هذه الفضيحة و مولى... . ا
    I don't think I'm out of line when I say that this scandal makes Benghazi look like whitewater! Open Subtitles لا أظن أني أبالغ عندما أقول أن هذه الفضيحة تجعل فضيحة "بانغازي" تبدو كلا شيء هذا لا معنى له
    But no-one will see you since this scandal! Open Subtitles لكن لا أحد يراك منذ هذه الفضيحة
    Why you are assembling this scandal set against my house? Open Subtitles ولماذا انت تجمع هذه الفضيحه عند بيتي؟
    The school will never survive this scandal. Open Subtitles المدرسه لن تنجو ابدا من هذه الفضيحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more