"this second round" - Translation from English to Arabic

    • هذه الجولة الثانية
        
    When this second round of negotiations broke down, he was returned to the military prison of Blida, where he was held for another two years. UN وعندما فشلت هذه الجولة الثانية من المفاوضات، أُعيد إلى السجن العسكري لمدينة بليدة، ومكث هناك عامين إضافيين.
    It is anticipated that this second round will be completed by the end of 2014. UN ومن المتوقع الانتهاء من هذه الجولة الثانية في نهاية عام 2014.
    When this second round of negotiations broke down, he was transferred back to the extreme south of the country, where he was held in a secret detention place, probably in military security UN وعندما فشلت هذه الجولة الثانية من المفاوضات، أُعيد إلى أقصى جنوب البلد، حيث ظل محتجزا في مكان سري، ربما في ثكنة من ثكنات الأمن العسكري.
    this second round of balloting shall be restricted to the two States from among the Eastern European States that were not elected but that obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely Belarus and Poland. UN وستقتصر هذه الجولة الثانية لعملية الاقتراع على الدولتين اللتين لم تنتخبا من بين دول أوروبا الشرقية ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما بيلاروس وبولندا.
    this second round of balloting shall be restricted to the six States from among the Eastern European Group that were not elected but that obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely, Azerbaijan, Hungary, Lithuania, Romania, Slovenia and Ukraine. UN تقتصر هذه الجولة الثانية من الاقتراع على ست دول من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية التي لم يتم انتخابها ولكنها حصلت على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، ألا وهي أذربيجان، وأوكرانيا، ورومانيا، وسلوفينيا، وليتوانيا، وهنغاريا.
    this second round of balloting shall be restricted to the two States from among the Eastern European States that were not elected but that obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely, Belarus and Bulgaria. UN ستقتصر هذه الجولة الثانية من الاقتراع على الدولتين اللتين لم يتم انتخابهما من بين دول أوروبا الشرقية ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما بيلاروس وبلغاريا.
    this second round of balloting shall be restricted to the two States from among the Eastern European States that were not elected but that obtained the largest number of votes in the previous ballot, namely Slovakia and Ukraine. This is in accordance with rule 94 of the rules of procedure. UN وستقتصر هذه الجولة الثانية من الاقتراع على الدولتين من بين دول أوروبا الشرقية اللتين لم تنتخبا ولكنهما نالتا أكبر عدد من اﻷصوات في الاقتراع السابق وهما أوكرانيا وسلوفاكيا، وذلك بناء على المادة ٩٤ من النظام الداخلي.
    this second round resulted in the election of the ARENA candidate, Mr. A. Calderón Sol, who will take office on 1 June 1994. UN وأسفرت هذه الجولة الثانية عن انتخاب مرشح التحالف الجمهوري الوطني، السيد أ. كالديرون سول، الذي سيتولى مهام منصبه في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    10. The representatives of the observer countries and of CSCE played an active role during this second round, encouraging the two sides to adopt more flexible and conciliatory positions. UN ١٠ - وقام ممثلو البلدان المشاركة بصفة مراقب وممثلو مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بدور نشط أثناء هذه الجولة الثانية لتشجيع الجانبين على اتخاذ مواقف أكثر مرونة وتساهلا.
    this second round of talks afforded participants the opportunity to take part in several workshops organized by the United Nations on humanitarian assistance, reconstruction and development, justice and reconciliation, cessation of armed violence and deployment of peacekeeping operations. UN وقد هيأت هذه الجولة الثانية من المحادثات للمشتركين فرصة للاشتراك في عدة حلقات عمل نظمتها الأمم المتحدة بشأن المساعدة الإنسانية والتعمير والتنمية، والعدالة والمصالحة، ووقف العنف المسلح، ونشر عمليات حفظ السلام.
    70. this second round of training highlighted both accomplishments and lingering problems in strengthening programme performance monitoring and reporting. UN 70 - وركزت هذه الجولة الثانية من التدريب على كل من الإنجازات والمشاكل المتبقية في مجال تعزيز رصد الأداء البرنامجي والإبلاغ عنه.
    We do not wish the Panel to close this second round without having in hand a clear schedule going forward for negotiation on the outstanding issues that is mindful of the 2 August 2012 deadline. UN ونحن لا نرغب في أن يختتم الفريق هذه الجولة الثانية دون أن يكون لديه جدول زمني واضح للمضي قُدما في المفاوضات بشأن المسائل العالقة، يُراعى فيه الموعد النهائي المحدد في 2 آب/أغسطس 2012.
    this second round of balloting shall be restricted to the four States from among the Eastern European States that were not elected but that obtained the largest number of votes in the previous ballot — namely, Bulgaria, the Czech Republic, the Republic of Moldova and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وستقتصر هذه الجولة الثانية من الاقتراع على أربع دول من بين دول أوروبا الشرقية لم تنتخب ولكنها حصلت علــى أكبــر عـدد مـن اﻷصوات فـي الاقتراع السابق - ألا وهـي بلغاريــا والجمهوريــة التشيكية وجمهورية مقدونيــا اليوغوسلافيـــة السابقـــة وجمهوريــة مولدوفا.
    this second round of balloting shall be restricted to the two States from among the African States that were not selected but that obtained the greatest number of votes in previous ballots, namely Cameroon and the United Republic of Tanzania, and to the two States from among the Western European and other States that were not selected but obtained the greatest number of votes in the previous ballot, namely France and the United States of America. UN وستقتصر هذه الجولة الثانية لعملية الاقتراع على الدولتين من بين الدول الأفريقية اللتين لم تنتخبا ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما جمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون؛ وعلى الدولتين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى اللتين لم تنتخبا ولكنهما حصلتا على أكبر عدد من الأصوات في الاقتراع السابق، وهما فرنسا والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more