"this session of the first committee" - Translation from English to Arabic

    • هذه الدورة للجنة الأولى
        
    • دورة اللجنة الأولى هذه
        
    • الدورة الحالية للجنة الأولى
        
    • لهذه الدورة للجنة الأولى
        
    • دورة اللجنة الأولى الحالية
        
    We plan to meet again during this session of the First Committee of the General Assembly. UN ونخطط للقاء مرة أخرى خلال هذه الدورة للجنة الأولى للجمعية العامة.
    Much has been said about nuclear weapons at this session of the First Committee and what is needed in that regard. UN وقد قيل الكثير عن الأسلحة النووية في هذه الدورة للجنة الأولى وعن المطلوب في هذا الصدد.
    this session of the First Committee is being held at a time when the international community is seized with the issue of global governance. UN تنعقد هذه الدورة للجنة الأولى في وقت حيث ينشغل المجتمع الدولي بمسألة الحوكمة العالمية.
    At the beginning of this session of the First Committee the European Union felt that multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation was needed more than ever in order to fight against terrorism. UN في بداية دورة اللجنة الأولى هذه شعر الاتحاد الأوروبي أن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أمر لازم أكثر مما كان في أي وقت مضى، في سبيل مكافحة الإرهاب.
    In our opinion, one of the ideas we might concentrate our attention on during this session of the First Committee would be a positive attitude to best practices sharing. UN ونحن نرى أن إحدى الأفكار التي يمكن أن نركز عليها اهتمامنا خلال الدورة الحالية للجنة الأولى اتخاذ موقف إيجابي تجاه أفضل الممارسات.
    It is the hope of my delegation that this session of the First Committee will be characterized by free, frank and even-handed negotiations. UN ويأمل وفدي أن تتسم هذه الدورة للجنة الأولى بمفاوضات حرة وصريحة ومنصفة.
    Sir, you may be assured of the full cooperation of my delegation in ensuring that this session of the First Committee is as fruitful as we expect it to be. UN ونؤكد لكم، سيدي، على كامل تعاون وفد بلدي لكفالة أن تكون هذه الدورة للجنة الأولى مثمرة على النحو الذي نتوقعه.
    this session of the First Committee takes place amidst renewed expectations of the international community regarding nuclear disarmament. UN تعقد هذه الدورة للجنة الأولى في خضم توقعات متجددة للمجتمع الدولي في ما يتعلق بنـزع السلاح النووي.
    Some of them have become high-ranking representatives of their respective countries, including some who are present among us during this session of the First Committee. UN وقد أصبح البعض منهم ممثلين رفيعي المستوى لبلادهم ومنهم بعض الحاضرين بيننا أثناء هذه الدورة للجنة الأولى.
    this session of the First Committee is being held at the turn of the century and at the dawn of a new millennium. UN وتنعقد هذه الدورة للجنة الأولى مع إطلالة القرن الجديد وفجر ألفية جديدة.
    The two authors engaged in an extensive consultation process at both multilateral and bilateral levels during this session of the First Committee. UN أجرى معدا مشروع القرار عملية مشاورات مكثفة على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي خلال هذه الدورة للجنة الأولى.
    Allow me to conclude by once more highlighting the need for all States to demonstrate the required political will during this session of the First Committee. UN وأود أن اختتم بياني بأن أبرز مرة أخرى ضرورة أن تبدي جميع الدول الإرادة السياسية المطلوبة خلال هذه الدورة للجنة الأولى.
    We look forward to working with you and pledge our support for your efforts to ensure that this session of the First Committee is productive. UN ونحن نتطلع إلى العمل معكم ونتعهد بمساندة جهودكم لجعل هذه الدورة للجنة الأولى دورة منتجة.
    We will continue to work constructively towards that end, including in this session of the First Committee. UN وسنواصل العمل بشكل بناء نحو تحقيق تلك الغاية، بما في ذلك العمل في هذه الدورة للجنة الأولى.
    We look forward to working with you and we pledge our support for your efforts to ensure that this session of the First Committee is a productive one. UN ونتطلع إلى العمل معكم، ونتعهد بدعم جهودكم لكفالة أن تكون هذه الدورة للجنة الأولى دورة مثمرة.
    As we meet in the wake of the 2006 Review Conference, this session of the First Committee no doubt will also focus on the outcome of the Conference. UN وإذ نجتمع في أعقاب المؤتمر الاستعراضي لعام 2006، فمما لا شك فيه أن هذه الدورة للجنة الأولى ستركز على نتائج المؤتمر.
    It is also gratifying to observe that a number of alumni of the fellowship programme are representatives of their Governments at this session of the First Committee. UN ومما يشرح الصدر أن نرى عددا من خريجي برنامج الزمالات يمثلون حكوماتهم في هذه الدورة للجنة الأولى.
    We all know that tomorrow is the last day of this session of the First Committee. UN وكلنا يعرف أن غداً هو آخر أيام دورة اللجنة الأولى هذه.
    The results of this session of the First Committee will be measured not only by the number of resolutions we adopt, but also by our success in bringing the multilateral disarmament machinery towards re-engagement and productive discussions and negotiations. UN ولن تقاس نتائج دورة اللجنة الأولى هذه بعدد القرارات التي سنعتمدها فحسب، ولكنها ستقاس أيضاً بنجاحنا في إعادة آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف إلى المشاركة والمناقشات والمفاوضات البناءة.
    Our delegation remains ready to work with you and other Member States towards achieving a positive and successful outcome of this session of the First Committee. UN ويظل وفدنا على استعداد للعمل معكم ومع الدول الأعضاء الأخرى من أجل تحقيق نتائج إيجابية وناجحة لهذه الدورة للجنة الأولى.
    They are with us here at this session of the First Committee. UN وهم معنا هنا في دورة اللجنة الأولى الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more