"this stage of the process" - Translation from English to Arabic

    • هذه المرحلة من العملية
        
    • هذه المرحلة من عملية
        
    this stage of the process should be completed before the deadline for receipt of application forms, that is, within 30 days for internal competitions and 60 days for open competitions. UN وينبغي أن تنتهي هذه المرحلة من العملية قبل حلول الموعد النهائي لاستلام الطلبات أي في غضون 30 يوما بالنسبة للمنافسات الداخلية و 60 يوما بالنسبة للمنافسات المفتوحة.
    The Advisory Committee was informed that preliminary inquiries had been made with regard to those three sets of issues but that the relevant conclusions had neither been further analysed nor quantified at this stage of the process. UN وقد أبلغت اللجنة بأنه قد تم إجراء تحريات أولية بشأن هذه المجموعات الثلاث من المسائل، إلا أن الاستنتاجات ذات الصلة لم تخضع لمزيد من التحليل، كما لم تحدد تكلفتها في هذه المرحلة من العملية.
    Knowledgeable politicians recognize that elections can potentially be won or lost at this stage of the process. UN والسياسيون المطلعون يدركون أن الانتخابات يمكنهم كسبها أو خسارتها في هذه المرحلة من العملية.
    We have thus completed this stage of the process of nominations. UN بهذا نكون قد أنهينا هذه المرحلة من عملية التسميات.
    We have thus completed this stage of the process of nominations. UN بهذا نكون قد اختتمنا هذه المرحلة من عملية الترشيحات.
    At this stage of the process aimed at revitalizing the Assembly, the Non-Aligned Movement would like to put on the record the following. UN وفي هذه المرحلة من العملية الهادفة إلى تنشيط الجمعية، تود حركة عدم الانحياز أن تسجل ما يلي.
    Their invaluable support was crucial to the successful completion of this stage of the process. UN وقد كان الدعم القيم الذي قدمته حاسما من أجل إنجاز هذه المرحلة من العملية بنجاح.
    Their invaluable support has been crucial to the successful completion of this stage of the process. UN لقد كان ما قدمته من دعم يجل عن التقدير أمرا حاسما في إتمام هذه المرحلة من العملية بنجاح.
    The Advisory Committee was informed that preliminary inquiries had been made with regard to those three sets of issues but that the relevant conclusions had neither been further analysed nor quantified at this stage of the process. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد تم إجراء تحريات أولية بشأن هذه المجموعات الثلاث من المسائل، إلا أن الاستنتاجات ذات الصلة لم تخضع لمزيد من التحليل، كما لم تحدد تكلفتها في هذه المرحلة من العملية.
    The following text provides a review of three of these limitations together with a statement of the specific conclusions reached at this stage of the process. UN ويتيح النص التالي استعراضاً لثلاثة من هذه القيود وكذلك بيانا بالاستنتاجات المحدَّدة التي تم التوصل إليها في هذه المرحلة من العملية.
    341. While appreciating that a number of recommendations had been accepted, the Canadian HIV/AIDS Legal Network regretted that the response of the Government to more than 30 recommendations had not been available before the plenary meeting, thus limiting the capacity of stakeholders to engage meaningfully at this stage of the process. UN 341- بالرغم من إعراب الشبكة القانونية الكندية المعنية بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز عن تقديرها لقبول عدد من التوصيات، فقد عبرت عن أسفها لعدم إتاحة رد الحكومة على أزيد من 30 توصية قبل الجلسة العامة، وهو ما حد من قدرة أصحاب المصلحة على المشاركة بطريقة معقولة في هذه المرحلة من العملية.
    28. While several delegations observed that it was sufficient at this stage of the process to identify the broad scope and parameters of a possible instrument without detailing all specific areas that should be included or excluded, some delegations expressed the need for further detail, clarity and predictability on the scope of the proposed instrument. UN ٢٨ - وفي حين لاحظ عدد من الوفود أنه يكفي في هذه المرحلة من العملية تحديد النطاق العريض للصك المحتمل ومعاييره دون الدخول في تفاصيل جميع المجالات التي ينبغي إدراجها بالتحديد أو استبعادها، عبّر بعض الوفود عن الحاجة إلى تقديم مزيد من التفاصيل وتوخي الوضوح وتعزيز إمكانية التنبؤ فيما يتعلق بنطاق الصك المقترح.
    The purpose was to reach out to all Member States, through their regional groups, major interest groups or individually, and to listen to their recommendations on how to move forward at this stage of the process of Security Council reform. UN وكان الغرض من ذلك هو التواصل مع جميع الدول الأعضاء إما عن طريق المجموعات الإقليمية التي تنتمي إليها أو في إطار المجموعات الكبرى ذات المصلحة أو مع كل منها على حدة، والاستماع إلى توصياتها بشأن الخطوات التي ينبغي اتخاذها في هذه المرحلة من عملية إصلاح مجلس الأمن.
    It recalled that, at this stage of the process, the position on recommendations should be clear and transparent and thus put the question to the State delegation, expecting an immediate reply to allow the Council to give its views on the adoption of the Working Group report. UN وذكرت بأن الموقف من التوصيات ينبغي أن يكون واضحاً وشفافاً في هذه المرحلة من عملية الاستعراض، لذلك فإنها تطرح على الوفد سؤالاً وتتوقع جواباً فورياً عليه لكي يتسنى للمجلس أن يدلي بآرائه في اعتماد تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more