"this strategy includes" - Translation from English to Arabic

    • وتشمل هذه الاستراتيجية
        
    this strategy includes land policy, irrigation, transportation, education, health and credit. UN وتشمل هذه الاستراتيجية سياسة الأراضي والري والنقل والتعليم والصحة والإئتمانات.
    this strategy includes support given to the implementation of policies and laws through education and training of law enforcement personnel and service providers. UN وتشمل هذه الاستراتيجية الدعم المقدم لتنفيذ السياسات والقوانين عبر تعليم موظفي إنفاذ القانون ومقدمي الخدمات وتدريبهم.
    this strategy includes in several places encouragements to the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate on what steps they can take in order to implement the strategy. UN وتشمل هذه الاستراتيجية تشجيعا في عدة مواضع للجنة مكافحة الإرهاب وللمديرية التنفيذية التابعة لها بشأن الخطوات التي يمكنهما اتخاذها من أجل تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    this strategy includes obligatory local, regional and national measures to reduce and standardise the use of coercion. UN وتشمل هذه الاستراتيجية التدابير المحلية والإقليمية والوطنية الإلزامية للحد من الإكراه ولتوحيد استخدامه.
    this strategy includes support for relatives who take care of persons in need of care at home. UN وتشمل هذه الاستراتيجية تقديم الدعم للأقارب الذين يرعون الأشخاص المحتاجين إلى الرعاية في المنزل.
    This strategy includes: UN وتشمل هذه الاستراتيجية ما يلي:
    This strategy includes: UN وتشمل هذه الاستراتيجية ما يلي:
    This strategy includes: UN وتشمل هذه الاستراتيجية ما يلي:
    this strategy includes the design and publication of a training manual entitled " Mi Mamá me Mima, Mi Papá Fuma Pipa " , the compilation of teaching materials on gender and education produced in Colombia and abroad, and the design of an experimental methodology for in-service training of teachers. UN وتشمل هذه الاستراتيجية وضع ونشر كُتيﱢب للتدريب، وتجميع مواد تعليمية بشأن نوع الجنس والتعليم أُنتجت في كولومبيا والخارج، ووضع منهجية تجريبية لتدريب المعلمين أثناء العمل.
    this strategy includes the promotion of public and private partnerships whereby the private sector helps in procuring the needed FP commodities while the public sector provides the services. UN وتشمل هذه الاستراتيجية قيام شراكة بين القطاعين العام والخاص، يقوم القطاع الخاص بموجبها بشراء ما يلزم من سلع تنظيم الأسرة بينما يتولى القطاع العام تقديم الخدمات.
    this strategy includes offering psychosocial support -- advisers and workshops -- strengthening community support networks, providing financial support to ensure childcare and training for school communities. UN وتشمل هذه الاستراتيجية تقديم الدعم النفسي والاجتماعي عن طريق الاستشارات وحلقات العمل، وتعزيز شبكات الدعم في المجتمعات المحلية، وتوفير الدعم الاقتصادي اللازم لكفالة العناية بالأطفال وتوفير التدريب في الأوساط المدرسية.
    this strategy includes immediate, mid and long-term interventions to strengthen local food production, including food aid and revenue-generating, labour-intensive activities in rural and urban areas. UN وتشمل هذه الاستراتيجية تدخلات فورية في الأجلين المتوسط والطويل من أجل تعزيز إنتاج الأغذية محلياً، بما في ذلك المساعدات الغذائية والأنشطة المدرة للدخل، الكثيفة الاستخدام للعمالة في المناطق الريفية والحضرية.
    In the context of the repositioning of IDEP to renew its relevance, consolidate its position as a premier capacity-development resource for African Governments, extend its reach, enhance its presence and visibility, and increase its impact, a multifaceted strategy is being pursued. This strategy includes: UN ويسعى المعهد إلى تنفيذ استراتيجية متعددة الجوانب في سياق إعادة تنظيم المعهد لتجديد أهميته، وترسيخ موقعه بوصفه مصدراً رئيسياً لتنمية القدرات للحكومات الأفريقية، وتوسيع نطاق نشاطه، وتعزيز وجوده وبروزه وزيادة تأثيره، وتشمل هذه الاستراتيجية ما يلي:
    this strategy includes the Programme de soutien aux jeunes parents, provision for a complete, communal and continuous range of psychosocial services for young people and their family by all local community service centers. UN وتشمل هذه الاستراتيجية " برنامج دعم الآباء الشباب " وتوفير جميع مراكز الخدمات المجتمعية المحلية مجموعة كاملة ومشتركة ومستمرة من الخدمات النفسية للشباب وأسرهم.
    In the context of the repositioning of IDEP to renew its relevance, consolidate its position as a premier capacity-development resource for African Governments, extend its reach, enhance its presence and visibility, and increase its impact, a multifaceted strategy is being pursued. This strategy includes: UN ويسعى المعهد إلى تنفيذ استراتيجية متعددة الجوانب في سياق إعادة تنظيم المعهد لتجديد أهميته، وترسيخ موقعه بوصفه مصدراً رئيسياً لتنمية القدرات للحكومات الأفريقية، وتوسيع نطاق نشاطه، وتعزيز وجوده وبروزه وزيادة تأثيره، وتشمل هذه الاستراتيجية ما يلي:
    this strategy includes the mainstreaming of gender into programmes aimed at raising awareness of the non-proliferation of small arms and light weapons in general, and the surrender of illegal weapons in particular. UN وتشمل هذه الاستراتيجية أيضا إدماج البعد الجنساني في برامج التوعية سواء تلك الرامية إلى مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عموما أو الرامية إلى تسليم الأسلحة التي يحوزها المواطنون بشكل غير قانوني خصوصاً.
    this strategy includes first of all the organizational technological energy supply, i.e. reducing the loss of energy on all the stages of its transformation - from the primary sources to the final use for production and household needs. UN وتشمل هذه الاستراتيجية قبل كل شيء عرض الطاقة بشكل منظم وتكنولوجي، أي الحد من الخسارة في الطاقة في جميع مراحل تحويلها - ابتداء من المصادر الأساسية إلى الاستعمال النهائي من أجل تلبية احتياجات الإنتاج والأسر المعيشية.
    this strategy includes a number of targeted initiatives, for example, the " Developing the cities strategy " to increase employment opportunities, including ethnic minority employment and reduce poverty and social exclusion. UN وتشمل هذه الاستراتيجية عددا من المبادرات المحددة الأهداف، منها على سبيل المثال، " استراتيجية تطوير المدن " التي تهدف إلى زيادة فرص العمل، بما في ذلك عمالة الأقليات الإثنية، والحد من الفقر والاستعباد الاجتماعي.
    this strategy includes initiating fund-raising campaigns with Member States of the United Nations, developing publicity/communications materials, demonstrating pilot projects of GAINS, forging key partnerships and undertaking collaborative projects with other organizations within and outside of the United Nations system and identifying non-traditional funding sources. UN وتشمل هذه الاستراتيجية شن حملات لجمع الأموال من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ووضع مواد للدعاية والاتصالات، وعرض المشاريع الرائدة المتعلقة بنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بنوع الجنس، وإقامة شراكات رئيسية، والاضطلاع بمشاريع تعاونية مع المنظمات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وتحديد مصادر التمويل غير التقليدية.
    This strategy is not feasible; (c) Strategy III, new office building, phasing General Assembly/conference buildings, deferring renovation of the Secretariat building. this strategy includes construction of a new permanent office building on the North Lawn; leasing of space for the Dag Hammarskjöld Library in Long Island City; and building of temporary conference facilities on the North Lawn accommodating a part of the meeting space requirements. UN (ج) الاستراتيجية الثالثة: إنشاء بناية جديدة للمكاتب، والتنفيذ المرحلي لمبنيي الجمعية العامة والمؤتمرات، وإرجاء ترميم مبنى الأمانة العامة - وتشمل هذه الاستراتيجية تشييد مبنى جديد دائم للمكاتب على المرج الشمالي؛ واستئجار حيز لمكتبة داغ همرشولد في لونغ آيلاند سيتي؛ وتشييد مرافق مؤتمرات مؤقتة في المرج الشمالي تؤوي جزءا من حيز الاجتماعات المطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more