"this strategy should include" - Translation from English to Arabic

    • وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية
        
    • وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية
        
    this strategy should include mechanisms, such as indicators and benchmarks on the right to education, by which progress can be closely monitored. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية آليات يمكن بها مراقبة التقدم عن كثب مثل المؤشرات والمعايير المرجعية المتعلقة بالحق في التعليم.
    this strategy should include mechanisms, such as indicators and benchmarks on the right to education, by which progress can be closely monitored. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية آليات يمكن بها مراقبة التقدم عن كثب مثل مؤشرات ومقاييس الحق في التعليم.
    this strategy should include mechanisms, such as indicators and benchmarks on the right to education, by which progress can be closely monitored. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية آليات يمكن بها مراقبة التقدم عن كثب مثل مؤشرات ومقاييس الحق في التعليم.
    this strategy should include mechanisms, such as indicators and benchmarks on the right to education, by which progress can be closely monitored. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية آليات يمكن بها مراقبة التقدم عن كثب مثل مؤشرات ومقاييس الحق في التعليم.
    this strategy should include coordination with other United Nations entities in order to efficiently achieve better results and avoid duplication. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى لتحقيق نتائج أفضل وتجنب الازدواج على نحو فعّال.
    this strategy should include mechanisms, such as indicators and benchmarks on the right to education, by which progress can be closely monitored. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية آليات يمكن بها مراقبة التقدم عن كثب مثل مؤشرات ومقاييس الحق في التعليم.
    this strategy should include forms of cooperation with regional and national training centres, as appropriate. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية أشكالا للتعاون مع مراكز التدريب الإقليمية والوطنية، حسب الاقتضاء.
    this strategy should include forms of cooperation with regional and national training centres, as appropriate. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية أشكالا للتعاون مع مراكز التدريب الإقليمية والوطنية، حسب الاقتضاء.
    this strategy should include forms of cooperation with regional and national training centres, as appropriate. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية أشكال التعاون مع مراكز التدريب الإقليمية والوطنية، حسب الاقتضاء.
    this strategy should include forms of cooperation with regional and national training centres, as appropriate. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية أشكال التعاون مع مراكز التدريب الإقليمية والوطنية، حسب الاقتضاء.
    this strategy should include mechanisms, such as indicators and benchmarks on the right to education, by which progress can be closely monitored. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية آليات يمكن بها مراقبة التقدم عن كثب مثل مؤشرات ومقاييس الحق في التعليم.
    this strategy should include mechanisms, such as indicators and benchmarks on the right to education, by which progress can be closely monitored. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية آليات يمكن بها مراقبة التقدم عن كثب مثل مؤشرات ومقاييس الحق في التعليم.
    this strategy should include awareness-raising efforts targeting the general public and the media, including religious and community leaders, and be undertaken in collaboration with civil society and women's organizations; UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية جهود توعية موجهة نحو عامة الجمهور ووسائط الإعلام، بما في ذلك القادة الدينيون وقادة المجتمعات المحلية، تُنفَّذ بالتعاون مع المجتمع المدني والمنظمات النسائية؛
    this strategy should include the elaboration of a mechanism both for selecting Resident Coordinators — taking into account that they are to coordinate the provision of humanitarian assistance — and for evaluating the effectiveness of their work. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية وضع آلية لاختيار المنسقين المقيمين - مع مراعاة أن عليهم أن يضطلعوا بتنسيق تقديم المساعدة اﻹنسانية - وتقييم فعالية عملهم.
    Recommendation 31, Recruitment: UNHCR should develop, preferably as part of a strategic planning document, a medium-term recruitment strategy which takes into account the scale and nature of its current and likely future responsibilities; this strategy should include systematic review of sources of suitable personnel and the building up of a roster of candidates available for recruitment. UN التوصية ١٣، التعيين: ينبغي أن يضع المكتب، من المفضل كجزء من وثيقة تخطيط استراتيجي، استراتيجية تعيين متوسطة اﻷجل تراعي حجم وطبيعة مسؤولياته الحالية والمحتملة في المستقبل؛ وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية القيام باستعراض منهجي لمصادر الموظفين المناسبين ووضع جدول للمرشحين المتاحين للتعيين.
    this strategy should include specifically designed educational and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, including Government officials and traditional and community leaders, and should be aimed at creating an enabling environment for the transformation and change of stereotypes and discriminatory cultural values, attitudes and practices. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية برامج تثقيف وتوعية مصممة وموجهة خصيصاً للمرأة والرجل على جميع مستويات المجتمع، بما في ذلك المسؤولون الحكوميون، والقادة التقليديون والمجتمعيون، وينبغي أن تهدف إلى تهيئة بيئة مواتية لتحويل وتغيير القوالب النمطية والقيم والمواقف والممارسات الثقافية التمييزية.
    this strategy should include the adoption of the relevant outstanding bills and specially designed educational and awareness-raising programmes targeting women and men at all levels of society, including Government officials, chiefs and other traditional and community leaders. UN وينبغي أن تتضمن هذه الاستراتيجية اعتماد مشاريع القوانين العالقة ذات الصلة وبرامج للتعليم والتوعية معدة خصيصاً للنساء والرجال في المجتمع على جميع مستوياته، بمن فيهم المسؤولون الحكوميون والزعماء وسائر القادة التقليديين والمحليين.
    this strategy should include concrete measures to alleviate the debt burden and increased concessional financing, in support of appropriate economic policy measures, which will be critical to the revitalization of growth and development. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية تدابير ملموسة لتخفيف عبء الديون وزيادة التمويل التساهلي دعما لتدابير السياسات العامة الاقتصادية الملائمة، وهو أمر جوهري ﻹنعاش النمو والتنمية.
    this strategy should include concrete measures to alleviate the debt burden and increased concessional financing, in support of appropriate economic policy measures, which will be critical to the revitalization of growth and development. UN وينبغي أن تشمل هذه الاستراتيجية تدابير محددة لتخفيف عبء الدين وزيادة التمويل التساهلي، دعما لاتخاذ تدابير مناسبة في السياسة الاقتصادية، ستكون حاسمة ﻹعادة تنشيط النمو والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more