"this subject with" - Translation from English to Arabic

    • هذا الموضوع مع
        
    Two formal meetings were held on this subject with all parties involved. UN وقد عُقد اجتماعان رسميان بشأن هذا الموضوع مع كل الأطراف المعنية.
    We are ready to engage in the broadest possible consultations on this subject with all interested countries. UN ونحن على استعداد للمشاركة في مشاورات على أوسع نطاق ممكن بشأن هذا الموضوع مع جميع البلدان المهتمة.
    Likewise, I maintained contact and consultations on this subject with the Summit Presidency and members of the Committee for the Arab Peace Initiative at ministerial level. UN كما واصلتُ الاتصالات والمشاورات حول هذا الموضوع مع رئاسة القمة وأعضاء اللجنة الوزارية لمبادرة السلام العربية.
    In addition, talks have started on this subject with other Governments in Europe, Asia and Latin America. UN وإضافة إلى ذلك، بدأت محادثات بشأن هذا الموضوع مع حكومات أخرى في أوروبا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    We do not exclude the possibility of conducting negotiations on this subject with a third party. UN وإننا لا نستبعد إمكانية إجراء حوار بشأن هذا الموضوع مع طرف ثالث.
    In this context, the Special Rapporteur wishes to submit the following recommendations, based on a study of Chinese legislation and the talks held on this subject with various people in China. UN ويرغب المقرر الخاص في هذا الصدد أن يقدم التوصيات التالية المستندة إلى دراسة التشريع الصيني والمحادثات التي أجراها عن هذا الموضوع مع مختلف اﻷشخاص في الصين.
    VIII.15. The Advisory Committee exchanged views on this subject with the Under-Secretary-General for Administration and Management. UN ثامنا - ١٥ تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء حول هذا الموضوع مع وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    VIII.15. The Advisory Committee exchanged views on this subject with the Under-Secretary-General for Administration and Management. UN ثامنا - ١٥ تبادلت اللجنة الاستشارية اﻵراء حول هذا الموضوع مع وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم.
    We would propose carrying out a joint search for optimal measures to promote a global agreement on these weapons, and are ready for a constructive dialogue on this subject with all interested countries. UN وسنقترح القيام ببحث مشترك عن وضع تدابير مثلى لتعزيز اتفاق عالمي بشأن هذه الأسلحة، ونحن على استعداد لإقامة حوار بناء بشأن هذا الموضوع مع جميع البلدان المهتمة.
    Negotiations are in progress on this subject with the United Nations Conference on Trade and Development, the Economic Commission for Europe, the United Nations Institute for Disarmament Research and the United Nations Institute for Training and Research. UN والمفاوضات جارية بشأن هذا الموضوع مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    During 1995, two stamp issues will be devoted to the anniversary, and as a follow-up to the recommendation of UPU, at the request of the Secretary-General, the postal administrations of Member and non-member States have also been requested to coordinate the issuing activities on this subject with UNPA. UN وسيتم خلال عام ١٩٩٥ تكريس اصدارين لطابعين للمناسبة المذكورة، كما تم في إطار متابعة التوصية الصادرة عن الاتحاد البريدي العالمي، بناء على طلب من اﻷمين العام، الطلب إلى اﻹدارات البريدية للدول اﻷعضاء وغير اﻷعضاء أن تنسق أنشطة اﻹصدار في هذا الموضوع مع إدارة البريد باﻷمم المتحدة.
    350. On 20 March 2007, the Secretariat-General received a memorandum from the Permanent Representation of the Republic of Iraq, advising that the Iraqi authorities will raise this subject with their Iranian counterparts whenever the opportunity arises. UN 350 - وفي هذا الإطار، كانت الأمانة العامة قد تلقت مذكرة الممثلية الدائمة لجمهورية العراق بتاريخ 20/3/2007 تفيد فيها أن الجهات العراقية ستثير هذا الموضوع مع الجهات الإيرانية كلما وجدت الفرصة سانحة لذلك.
    The African Group would also like to emphasize that continued engagement on this subject with all stakeholders is key to arriving at an understanding of the issues on which Member States diverge and to advancing those that they agree on. UN والمجموعة الأفريقية تود أيضا أن تؤكد أن استمرار المشاركة بخصوص هذا الموضوع مع جميع أصحاب المصلحة هو مفتاح التوصل إلى فهم للمسائل التي تتباعد وجهات نظر الدول الأعضاء بشأنها، والتقدم بتلك التي تتفق عليها.
    38. As for a follow-up visit to Viet Nam, the Chairman of the Working Group had several contacts on this subject with the Vietnamese authorities and reiterated the Working Group's request for such a visit in a letter dated 22 September 1995. UN ٨٣- أما فيما يتعلق بزيارة المتابعة لفييت نام، فقد أجرى رئيس الفريق العامل عدة اتصالات بشأن هذا الموضوع مع السلطات الفييتنامية وكرر طلب الفريق العامل لهذه الزيارة في رسالة مؤرخة في ٢٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١.
    4. To establish a delegation of Arab parliamentarians (the Arab Parliamentary Union and the Arab Transitional Parliament) to visit the headquarters of the European Parliament to discuss this subject with the European Parliament. UN 4 - قيام وفد من البرلمانيين العرب (الاتحاد البرلماني العربي والبرلمان العربي الانتقالي) بزيارة مقر البرلمان الأوروبي لبحث هذا الموضوع مع البرلمان الأوروبي.
    He intends that on the basis of such a discussion, UNDP should proceed to consult broadly on this subject with Governments and prepare a comprehensive conceptual paper to be submitted to the Governing Council at its forty-first session (1994). UN ويعتزم أن يشرع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، استنادا إلى هذه المناقشة في إجراء مشاورات واسعة بشأن هذا الموضوع مع الحكومات، وأن يعد ورقة مفاهيمية شاملة ليقدمها إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤(.
    The Government of Switzerland undertook a broad consultative process on this subject with relevant industries and other stakeholders in its country and drew up a set of draft voluntary guidelines that it presented to COP V of the CBD (UNEP, 2000). UN واضطلعت الحكومة السويسرية بعملية تشاورية واسعة النطاق بشأن هذا الموضوع مع الصناعات ذات الصلة وأصحاب المصالح الآخرين في بلدها ووضعت مجموعة من مشاريع المبادئ التوجيهية الطوعية وقامت بعرضها على المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي ( برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2000).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more