"this subregion" - Translation from English to Arabic

    • هذه المنطقة دون الإقليمية
        
    • هذه المنطقة الفرعية
        
    • تلك المنطقة دون اﻹقليمية
        
    • هذا اﻹقليم الفرعي
        
    • لهذه المنطقة دون الإقليمية
        
    The Committee has visited two States of this subregion. UN زارت اللجنة دولتين في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The Committee has visited two States in this subregion. UN زارت اللجنة دولتين في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    Three States in this subregion are able to combat trafficking in arms and explosives. UN وهناك ثلاث دول في هذه المنطقة دون الإقليمية تملك قدرة على مكافحة تهريب الأسلحة والمتفجرات.
    Seizures in this subregion made up 84 per cent of the global total at the time of preparation of this report. UN وشكلت المضبوطات في هذه المنطقة الفرعية 84 في المائة من المجموع العالمي في وقت إعداد هذا التقرير.
    Reports on many countries in this subregion that have synthesized a range of data sources suggest that the prevalence of illicit drug abuse among young people is increasing. UN وتوحي تقارير عن عدة بلدان في هذه المنطقة الفرعية التي شكلت من مجموعة من مصادر البيانات بأن انتشار تعاطي المخدرات غير المشروعة بين الشباب يتزايد.
    Information is lacking in reports from this subregion regarding customs, aviation and maritime security. UN وتفتقر التقارير الواردة من هذه المنطقة دون الإقليمية إلى المعلومات فيما يخص الجمارك وأمن الطيران والملاحة البحرية.
    This explains the relatively low support figures for this subregion. UN وهذا يفسر الانخفاض النسبي للأرقام المتعلقة بالدعم الواردة من هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The Committee has visited four States of this subregion. UN زارت اللجنة أربع دول في هذه المنطقة دون الإقليمية
    The Committee has visited one State of this subregion. UN زارت اللجنة دولة واحدة في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The Committee has visited six States of this subregion. UN قامت اللجنة بزيارة ست دول في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The Committee has visited no State of this subregion. UN لم تقم اللجنة بزيارة أي دولة في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The Committee has visited eight States of this subregion. UN قامت اللجنة بزيارة إلى ثماني دول في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The Committee has visited three States of this subregion. UN زارت اللجنة ثلاث دول في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The States of this subregion have also established strong regional arrangements for cooperation. UN كما وضعت دول هذه المنطقة دون الإقليمية ترتيبات راسخة للتعاون الإقليمي.
    Similarly, most States in this subregion do not have the required aviation, maritime and cargo security measures in place. UN كما أن معظم الدول في هذه المنطقة دون الإقليمية لم تتخذ التدابير الأمنية المطلوبة في مجال الطيران والنقل البحري والشحن.
    Hopes for peace and stability in this subregion strengthened as the civil war in Angola came to an end. UN وانتعشت الآمال بإحلال السلام والاستقرار في هذه المنطقة دون الإقليمية بانتهاء الحرب الأهلية في أنغولا.
    This, however, could be explained by the quality and quantity of reporting for this subregion. UN بيد أنّ هذا التراجع يمكن أن يفسَّر بنوعية الإبلاغ في هذه المنطقة الفرعية وكميته.
    As a result, the severity of the impact and the entrenchment of the ATS problem remain matters of concern in this subregion. UN ونتيجة لذلك، لا تزال شدة الأثر الناشئ عن مشكلة المنشطات الأمفيتامينية وتجذُّر تلك المشكلة مثار قلق في هذه المنطقة الفرعية.
    this subregion is now likely to be more attractive to foreign investors. UN ومن المحتمل اﻵن أن تصبح هذه المنطقة الفرعية أكثر جاذبية للمستثمرين اﻷجانب.
    A workshop on threat perceptions, confidence-building and arms control in this subregion is scheduled for Abu Dhabi in November 1995, at the Emirates Center for Strategic Studies and Research. UN ومن المزمع أن تعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بمركز اﻹمارات الدراسات والبحوث الاستراتيجية في أبو ظبي، حلقة عمل عن تصورات اﻷخطار التي تهدد تلك المنطقة دون اﻹقليمية وبناء تدابير الثقة وتحديد اﻷسلحة.
    56. this subregion has a long history of combating terrorism and has therefore developed relatively effective counter-terrorism measures. UN 56 - لهذه المنطقة دون الإقليمية تاريخ طويل في مكافحة الإرهاب ومن ثم وضعت تدابير فعالة نسبياً لمكافحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more