"this subsection" - Translation from English to Arabic

    • هذا الباب الفرعي
        
    • هذا القسم الفرعي
        
    • هذه المادة الفرعية
        
    • هذه الفقرة الفرعية
        
    • هذا الجزء الفرعي
        
    • هذا الفرع الجزئي
        
    • هذا البند الفرعي
        
    • لهذه المادة الفرعية
        
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست برنامجية.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست برنامجية.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    this subsection focuses on the implementation of the outcomes of the Consultative Process relating to marine science and the transfer of technology. UN ويركز هذا القسم الفرعي على تنفيذ نتائج العملية الاستشارية المتعلقة بعلم البحار ونقل التكنولوجيا.
    16. this subsection requires that the principle of the equality of women and men be guaranteed in the national constitutions of all States parties. UN ١٦ - تشترط هذه المادة الفرعية أن تكفل الدساتير الوطنية لجميع الدول اﻷطراف مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة.
    The European Union would also like to add two new references to this subsection, with the following wording: UN ويود الاتحاد الأوروبي أيضا إدراج إشارتين جديدتين في هذه الفقرة الفرعية على النحو التالي:
    this subsection of the annual report outlines those most relevant to UNFPA programming and illustrates action taken on the recommendations. UN ويوجز هذا الجزء الفرعي من التقرير السنوي أهم التوصيات بالنسبة لبرامج صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويوضح الإجراءات المتخذة بشأن تلك التوصيات.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    The activities to be financed under this subsection are not programmed. UN واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة.
    This post was temporarily redeployed to this subsection in 1993 from other areas of the Department. Consultants and experts UN وكان قد أعيد نقل هذه الوظيفة إلى هذا الباب الفرعي في عام ١٩٩٣ من أجزاء أخرى تابعة لﻹدارة.
    The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly. UN والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها.
    The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly. UN والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها.
    This post was temporarily redeployed to this subsection in 1993 from other areas of the Department. UN وكان قد أعيد نقل هذه الوظيفة إلى هذا الباب الفرعي في عام ١٩٩٣ من أجزاء أخرى تابعة لﻹدارة.
    3C. The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1994-1995, will be as follows: UN ٣ جيم - ٣ وستكون النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد في إطار هذا الباب الفرعي في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحو التالي:
    this subsection focuses on the implementation of the outcomes of the Consultative Process of its first and sixth meetings. UN ويركز هذا القسم الفرعي عن تنفيذ نتائج العملية الاستشارية في اجتماعيها الأول والسادس.
    The data included in this subsection should apply to the substance or mixture. UN والبيانات الواردة في هذا القسم الفرعي ينبغي أن تنطبق على المادة أو المخلوط.
    81. this subsection requires States parties to repeal all national penal provisions which constitute discrimination against women. UN ٨١ - تطلب هذه المادة الفرعية من الدول اﻷطراف أن تلغي جميع أحكامها الجزائية الوطنية التي تعتبر تمييزا ضد المرأة.
    An order to commit genocide or a crime against humanity is deemed to be manifestly unlawful, and enforced disappearance is a new addition to this subsection. UN فالأمر بارتكاب إبادة جماعية أو جريمة ضد الإنسانية، يعتبر أمراً مخالفاً للقانون مخالفة واضحة، والاختفاء القسري إضافةٌ جديدة إلى هذه الفقرة الفرعية.
    The rest of this subsection provides some examples of international cooperation in partnership with United Nations agencies while the following subsection focuses on regional-level cooperation. UN ويستعرض ما تبقى من هذا الجزء الفرعي بعض الأمثلة عن التعاون الدولي المنجز بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة في حين يركز الجزء الفرعي الموالي على التعاون على الصعيد الإقليمي.
    The United Nations Office of Sport for Development and Peace should, where relevant, report on developments on this subsection of the Action Plan. UN وينبغي لمكتب الأمم المتحدة، المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام أن يبلغ، حسب الاقتضاء، عن التطورات التي تحدث فيما يخص هذا الفرع الجزئي من خطة العمل.
    The Committee pointed out that the wording of this subsection could allow some occupations to be exempted from the principle of the Convention due to qualifications other than those inherent to the job. UN وأشارت اللجنة إلى أن التعابير المستخدمة في هذا البند الفرعي من شأنها السماح باستثناء بعض المهن من مبدأ الاتفاقية بناء على مواصفات لا علاقة لها بما تتطلبه الوظيفة.
    (2) The Supreme Court to which an application is made under subsection (1) shall issue an evidence gathering order or a search warrant under this subsection, where it is satisfied that there are reasonable grounds to believe that: UN (2) تقوم المحكمة العليا التي قدم إليها طلب بموجب المادة الفرعية (1) بإصدار أمر لجمع الأدلة أو أمر بالبحث وفقا لهذه المادة الفرعية إذا اقتنعت بوجود أسس معقولة لما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more