"this subsidy" - Translation from English to Arabic

    • هذه الإعانة
        
    • هذه اﻹعانة المالية
        
    • وهذه الإعانة
        
    • لهذه الإعانة
        
    In 1997, this subsidy is reported to have reached about $300 million. UN وفي 1997، عُلم أن هذه الإعانة بلغت حوالي 300 مليون دولار.
    The amount of this subsidy will be fixed under the rules of UNV, by the corresponding scales for the Sudan. UN ويحدد مبلغ هذه الإعانة وفقا لقواعد متطوعي الأمم المتحدة، وحسب المعدلات المطابقة للسودان.
    this subsidy is extended to preschool education. UN وتشمل هذه الإعانة أيضا التعليم ما قبل الابتدائي.
    Is it unlawful to exclude from this subsidy a Protestant organization for social work which is not affiliated to the institution in question. UN فهل يعتبر استثناء منظمة بروتستانتية للرعاية الاجتماعية غير ممثلة في المؤسسة من هذه اﻹعانة المالية أمراً مخالفاً للقانون.
    this subsidy is also provided in the event of a stillbirth or miscarriage in accordance with the number of days determined by medical services, which may not exceed 30 days. UN وهذه الإعانة قائمة أيضا في حالة وضْع مولود ميت أو إنهاء الحمْل؛ وتمتد لفترة تتوقف على عدد الأيام المتوخاة من قبل الدوائر الطبية، وليس من الجائز لها أن تزيد عن 30 يوما.
    District Administration and Army Monitoring Teams have constituted a Task Force which identifies and recommends people for this subsidy. UN وتشكل أفرقة إدارة الأقاليم ورصد الجيش فرقة عمل تحدد الأشخاص المستحقين لهذه الإعانة وتوصي بها.
    this subsidy is given automatically to standard six students in the Stann Creek and Toledo districts. UN وتُمنح هذه الإعانة بصورة تلقائية إلى ستة طلاب نمطيين في منطقتي ستانكريك وتوليدو.
    In 2010, this subsidy was granted to 6,810 students. UN وقد استفاد من هذه الإعانة 810 6 تلاميذ في عام 2010.
    This programme directly imposes on the municipality which is interested in the provision of this subsidy the obligation to ensure barrier-free flats within the constriction of flats if the municipality registers justified applications of citizens for such flats. UN ويفرض هذا البرنامج مباشرة على البلدية المهتمة بتقديم هذه الإعانة الالتزام بضمان شقق خالية من العوائق ضمن نطاق الشقق إذا سجلت البلدية طلبات مبررة من المواطنين على تلك الشقق.
    As of 2001, this subsidy amounted to 260 million yuan renminbi, while Governments at all levels have earmarked 2 billion yuan renminbi cumulatively for special education subsidies. UN وبلغت هذه الإعانة عام 2001 مبلغ 260 مليون يوان، بينما خصصت الحكومات على جميع المستويات ما مجموعه 2 مليار يوان لإعانات التعليم الخاص.
    this subsidy may, as a maximum, be paid for three children per household and, as a maximum, for 12 months per year per child. UN ويجوز أن تُدفع هذه الإعانة لثلاثة أطفال كحد أقصى للأسرة المعيشية الواحدة، وكحد أقصى لمدة 12 شهراً في السنة للطفل الواحد.
    The size of this subsidy depends on the level of disability of the person, and can amount to 25 per cent, 50 per cent or 75 per cent of the minimum wage per month per employed person with disability. UN ويتوقف حجم هذه الإعانة نسبة الإعاقة ويمكن أن تبلغ 25 في المائة أو 50 في المائة أو 75 في المائة من الحد الأدنى للأجر الشهري على كل معاق.
    Families are eligible for this subsidy if their monthly income is less than 2,400 quetzales, a level which in the past has usually prevented them from obtaining conventional financing. UN وتكون الأسر مؤهلة للحصول على هذه الإعانة إذا كان دخلها يقل عن 400 2 كتزال شهرياً، وهو مستوى دخل عادة ما حال دون حصولها في الماضي على تمويل تقليدي في هذا المجال.
    In order to receive this subsidy an enterprise must prove that it is in a state of crisis and specify what it intends to do to secure its recovery; it must also undertake to maintain its current manning level for 12 months. UN وللحصول على هذه الإعانة يجب أن تثبت أية مؤسسة أنها تمر بحالة أزمة وأن تحدد ما تنوي عمله لكفالة انتعاشها؛ ويجب أيضا أن تتعهد بالحفاظ على المستوى الحالي للأيدي العاملة لمدة 12 شهرا.
    In order to extend its coverage, the terms of application for this subsidy were softened (Administrative Regulation 6/2007, of 2 April, and Orders of the Chief Executive 322/2007, of 26 November, and 277/2008, of 13 October). UN ولتوسيع نطاق هذه التغطية، جرى التخفيف من شروط تطبيق هذه الإعانة (النظام الإداري 6/2007 الصادر في 2 نيسان/أبريل، وقرارا المدير التنفيذي الأول 322/2007 الصادر في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، و277/2008 الصادر في 13 تشرين الأول/أكتوبر).
    this subsidy is aimed at helping poor families to buy textbooks for their children attending compulsory lower secondary school and the first year of upper secondary school (textbooks are normally provided free of charge for all children attending primary school). UN وتهدف هذه الإعانة إلى مساعدة الأسر الفقيرة على شراء الكتب المدرسية لأطفالها المنخرطين في التعليم الإلزامي الإعدادي والسنة الأولى من التعليم الثانوي (وعادة ما توفر الكتب المدرسية مجاناً لتلاميذ المرحلة الابتدائية).
    183. In situations where an assistance subsidy is granted for offspring less than 10 years old, in cases of disease, the exclusive exercise of parental power by one of the parents is no longer demanded, allowing single parents and adoptive families access to this subsidy. UN ١٨٣ - وفي الحالات التي تمنح فيها اﻹعانة المالية المقدمة في شكل مساعدة للذرية الذين تقل أعمارهم عن ١٠ سنوات، فإنه في حالات المرض، لم تعد ممارسة السلطة المنفردة من جانب أحد اﻷبوين مطلوبة، مما يسمح لﻷسر التي يرعاها والد وحيد واﻷسر المتبنية الحصول على هذه اﻹعانة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more