The Special Rapporteur was not opposed in principle to this suggestion. | UN | ولم يعترض المقرر الخاص على هذا الاقتراح من حيث المبدأ. |
this suggestion was supported by some delegations who felt that any gap in the definition should be filled. | UN | ولاقى هذا الاقتراح تأييد بعض الوفود التي ارتأت أن من الضروري سد أي ثغرة في التعريف. |
Several members of the Commission agreed with this suggestion. | UN | ووافق عدة أعضاء في اللجنة على هذا الاقتراح. |
The Working Group took note of this suggestion for future consideration. | UN | وأحاط الفريق العامل علما بهذا الاقتراح لكي ينظر فيه مستقبلا. |
A number of delegations expressed support for this suggestion. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن التأييد لهذا الاقتراح. |
Some delegations voiced concern regarding this suggestion, which, in their view, would result in a vague link between the offender and the offence. | UN | وأعربت بعض الوفود عما يساورها من قلق حيال هذا الاقتراح حيث ترى أنه سيفضي إلى إقامة صلة غامضة بين المجرم والجريمة. |
I intend to write to the group coordinators seeking their views on this suggestion, as well as other possible approaches. | UN | وأعتزم الكتابة إلى منسقي الأفرقة لأطلب إليهم بيان آرائهم بشأن هذا الاقتراح وكذلك بشأن غيره من النُهُج الممكنة. |
this suggestion is covered in the proposed text of draft article 4 contained in paragraph 51 of the present report. | UN | والحال أن النص المقترح لمشروع المادة 4 في الفقرة 51 من هذا التقرير يشمل هذا الاقتراح. |
The Working Group agreed with this suggestion. | UN | وأبدى الفريق العامل موافقته على هذا الاقتراح. |
The Working Group agreed with this suggestion and that the Guide would elaborate on when examination and evaluation would be appropriate. | UN | ووافق الفريق العامل على هذا الاقتراح واتفق على أن يفصل الدليل في بيان الحالات التي يكون الفحص والتقييم فيها مناسبين. |
In the view of the task force, this suggestion seems useful for two reasons. | UN | وترى فرقة العمل أن هذا الاقتراح يبدو مفيدا لسببين. |
No objection was raised to this suggestion or the remainder of the proposal. | UN | ولم يثر أي اعتراض على هذا الاقتراح أو باقي المقترح. |
UNDP is committed to addressing this suggestion through a three-part intervention. | UN | والبرنامج الإنمائي ملتزم بالتعامل مع هذا الاقتراح من خلال تدخل يتألف من ثلاثة أجزاء. |
The Team sees merit in this proposal and recommends that the Committee revise its agreement with INTERPOL to incorporate this suggestion. | UN | ويرى الفريق وجاهة هذا الاقتراح، ويوصي اللجنة بمراجعة اتفاقها مع الإنتربول لإدراج هذا الاقتراح. |
The State party notes that preliminary talks have already begun with Ms. Mendoza's lawyer, who will make this suggestion to his client; | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أن المحادثات التمهيدية قد بدأت بالفعل مع محامي السيدة ميندوسا، الذي سيقدم هذا الاقتراح إلى موكله؛ |
WHO has committed itself to follow through on this suggestion. | UN | والتزمت منظمة الصحة العالمية من جانبها بمتابعة هذا الاقتراح حتى إنجازه. |
At the next review of the methodology this suggestion would be considered. | UN | وسينظر في هذا الاقتراح في الاستعراض المقبل للمنهجية. |
The Special Rapporteur is not in favour of this suggestion. | UN | ولا يودّ المقرر الخاص الأخذ بهذا الاقتراح. |
Further in-depth analysis and consideration of this suggestion are proposed. | UN | ويقترح إجراء المزيد من التحليل المتعمق والدراسة لهذا الاقتراح. |
this suggestion must follow the normal course of action being discussed in the Fifth Committee in New York. | UN | وهذا الاقتراح يجب أن يتبع نهج العمل الاعتيادي المتمثل في مناقشته في إطار اللجنة الخامسة في نيويورك. |
The secretariat has not incorporated this suggestion in its proposal. | UN | ولم تدرج اﻷمانة هذا المقترح ضمن اقتراحاتها. |
this suggestion, however, is misleading. | UN | غير أن هذه الإشارة هي إشارة مضللة. |
The State party notes that preliminary talks have already begun with Mrs. Mendoza's lawyer, who will make this suggestion to his client. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن اتصالات أولية قد أُقيمت مع محامي السيدة ميندوثا الذي كُلِّف بعرض الاقتراح على منوّبته. |