Based on this survey, the elements of a transit-transport framework agreement and its implementation in specific corridor situations will be determined. | UN | وستُحدد على أساس هذه الدراسة الاستقصائية عناصر اتفاق إطاري بشأن النقل العابر وتنفيذ هذا الاتفاق في حالات ممرات محددة. |
this survey shows an alarmingly high rate of alcohol consumption. | UN | تبين هذه الدراسة الاستقصائية معدلا عاليا إلى حد يبعث على القلق من استهلاك المواد الكحولية. |
Around 250 LGBT senior citizens responded to this survey. | UN | واستجاب إلى هذه الدراسة الاستقصائية حوالي 250 من المسنين المثليين والمثليات ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
this survey identified attitudes of women and men towards mechanisms influencing selection of and preparation for occupation. | UN | واستبان هذا الاستقصاء مواقف المرأة والرجل إزاء الآليات التي تؤثّر على اختيار المهنة والإعداد لها. |
this survey takes several years and is implemented where relevant. | UN | ويستغرق هذا الاستقصاء سنوات عدة، ويطبق عند الاقتضاء. |
Please provide information on the results of this survey and indicate if such a code of conduct has already been adopted and elaborate on its content. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن نتائج هذا المسح وبيان ما إذا كان قد تم بالفعل اعتماد مدونة السلوك المشار إليها، مع شرح تفاصيل محتواها. |
The results of this survey are currently being examined by experts. | UN | ونتائج هذه الدراسة الاستقصائية يجري بحثها حاليا بمعرفة الخبراء. |
Only on the basis of this survey of the situation and the problems, attempts can be made to find the necessary legal solution. | UN | ولا يمكن بذل محاولات لإيجاد الحل القانوني اللازم إلا على أساس هذه الدراسة الاستقصائية للحالة وللمشاكل القائمة. |
this survey will cover all the field offices where environmental problems are envisaged, including the field offices not covered by the above mentioned activities. | UN | وستغطي هذه الدراسة الاستقصائية كل المكاتب الميدانية التي تتوقع فيها مشاكل بيئية، بما في ذلك المكاتب البيئية غير المشمولة باﻷنشطة السالفة الذكر. |
this survey was the first of its kind in the Cook Islands. | UN | وكانت هذه الدراسة الاستقصائية الأولى من نوعها في الجزر. |
The major findings of this survey included the following points: | UN | وتشمل النتائج الرئيسية التي خلصت إليها هذه الدراسة الاستقصائية النقاط التالية: |
this survey of the progress that has been made on nuclear disarmament in reference to the 13 steps agreed in 2000 suggests the value of having a set of objective benchmarks. | UN | إن هذه الدراسة الاستقصائية للتقدم المحرز في مجال نزع السلاح وفقا للخطوات الثلاث عشرة المتفق عليها في عام 2000 تبين الفائدة من الاحتفاظ بمجموعة من الأسس المرجعية الموضوعية. |
I would therefore ask all Committee members most kindly to actively participate in this survey. | UN | ولذلك أرجو من كل الأعضاء أن يتكرموا بالمشاركة في هذه الدراسة الاستقصائية. |
The significance of this survey is that it focuses on the humanitarian threat, and is based on information provided directly from the field. | UN | وتتجلى أهمية هذا الاستقصاء في كونه يركز على المخاطر الإنسانية ويستند إلى معلومات مستقاة من الميدان مباشرة. |
this survey yielded a Report covering all forms of violence in various sorts of environments - from workplace to household. | UN | وأسفر هذا الاستقصاء عن تقرير يشمل جميع أشكال العنف في أنواع متنوعة من البيئات، من مكان العمل إلى الأسرة المعيشية. |
UN-SPIDER with its network and being in the centre of all three communities was asked to conduct this survey. | UN | وطُلب من برنامج سبايدر، بالنظر إلى وجود شبكته وكونه في قلب الأوساط الثلاثة، إجراء هذا الاستقصاء. |
this survey gathered information on the distribution of resources among the states and municipal districts, as well as on improvements in teacher qualifications. | UN | وجمع هذا المسح معلومات عن توزيع الموارد فيما بين الولايات والدوائر البلدية، وعن تحسن مؤهلات المدرسين. |
Since this survey got under way in 1994, an area of 78,700 km2 has been mapped. | UN | وحيث أن مثل هذا المسح بدأ في عام 1994 فإنه شمل حتى الآن مساحة قوامها 700 78 كيلومتر مربع. |
Ethnicity or other relevant variables such as geographical area, poverty and language were reported as part of this survey. | UN | وقد أُبلغ أن الأصل العرقي أو متغيرات أخرى ذات صلة من قبيل المنطقة الجغرافية والفقر واللغة تشكل جزءا من هذا المسح. |
The major findings of this survey included the following: | UN | وتضمنت النتائج الرئيسية لهذه الدراسة الاستقصائية ما يلي: |
The results of this survey complement the qualitative and quantitative information gathered through interviews and desk reviews. | UN | 7- وتُكمِّل نتائجُ هذا الاستطلاع المعلومات النوعية والكمية التي جُمِّعت عن طريق المقابلات والبحوث الوثائقية. |
Critically, this survey should be competently reported, mapped and logged in a timely manner in order to provide sufficient information to those developing and implementing strategies for the improvement of government control over the licensing of miners, the production of precious minerals and the collection of royalties. | UN | والأهم من ذلك كله، أن يتم الإبلاغ المتعلق بهذا المسح ووضع خرائطه وتسجيله بكل كفاءة وفي الوقت المناسب من أجل تقديم المعلومات الكافية لمن يضعون وينفذون الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين رقابة الحكومة على إصدار التراخيص لأصحاب المناجم، وإنتاج المعادن الثمينة، وجمع العائدات. |
this survey is the first of its kind and its preliminary results were presented during the Forum on Business and Human Rights on 4 December 2012. | UN | وهذه الدراسة الاستقصائية هي الأولى من نوعها وقد قدمت نتائجها الأولية خلال المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان الذي عقد في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
The results of this survey will be made available as soon as a significant response rate, representing all regions, is achieved. | UN | وستتاح نتائج هذا الاستبيان متى بلغت الردود الواردة من جميع المناطق معدلاً معقولاً. |
The participation of delegations in this survey is appreciated. | UN | وسيكون استيفاء الوفود لهذا الاستقصاء موضع تقدير. |
19. Released in August 2000, the data in this survey provided a baseline measure of the use of computers, e-mail and the Internet by Canadian business and public enterprises. | UN | 19 - وفرت بيانات الدراسة الاستقصائية هذه التي أطلقت في آب/أغسطس 2000، مقياس خط قاعدي لاستخدام الحواسيب، والبريد الالكتروني والإنترنت من قبل الشركات العامة والشركات التجارية الكندية. |
It is planned to conduct this survey widely in provinces as well. | UN | ومن المقرر إجراء هذه الدراسة أيضاً على نطاق أوسع في الولايات. |
this survey has primarily covered women who work in governmental second grade positions and above. | UN | وقد شملت هذه الدارسة المرأة التي تشغل وظائف من الدرجة الثانية وما فوقها في الحكومة. |