"this task force" - Translation from English to Arabic

    • فرقة العمل هذه
        
    • هذه الفرقة
        
    • لفرقة العمل هذه
        
    • فرق العمل هذه
        
    • فريق العمل هذا
        
    • فرقة المهام هذه
        
    • وفرقة العمل هذه
        
    • القوات الهامة
        
    • لجنة العمل هذه
        
    • القوة الخاصة
        
    • فرقة العمل المذكورة
        
    Japan welcomes the Security Council decision to extend to 21 December 1997 the mandate of the UNMIBH, including this task force. UN وترحب اليابان بقرار مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بما في ذلك فرقة العمل هذه.
    this task force should be composed of the sum total of the ad hoc panels and hence constitute some 30 representatives. UN ويتعين أن تتألف فرقة العمل هذه من العدد الإجمالي للأفرقة المخصصة وبالتالي، أن تكون مؤلفة من قرابة 30 ممثلا.
    Okay, the point is, whatever this task force they're putting together, I want to be on it. Open Subtitles حسنا، الهدف هو، مهما كانت فرقة العمل هذه التي يقومون بجمعها, أريد أن أكون عليها
    this task force is developing an anti-trafficking action plan, which will serve as a guide for the implementation of the Act. UN وتضع فرقة العمل هذه خطة عمل لمكافحة الاتجار، ستكون بمثابة توجيه لتنفيذ القانون.
    In July 2008 this task force introduced a Comprehensive Framework for Action (CFA), which has two thrusts: UN وفي تموز/يوليه 2008، استحدثت فرقة العمل هذه إطار عمل شاملا، يركز على نقطتين أساسيتين، هما:
    this task force consists of specially trained investigators specializing in domestic violence cases. UN وتتألف فرقة العمل هذه من محققين مدربين لهذا الغرض ومتخصصين في حالات العنف العائلي.
    this task force would enhance the operational effectiveness of UNIFIL and also serve to build confidence. UN ومن شأن فرقة العمل هذه أن تمكِّن القوة من تعزيز فعاليتها التشغيلية، وأن تساعد كذلك على زيادة الثقة.
    this task force, established by the Administrator, is reviewing the scope and approach of internal audits; this will have a direct impact on the training and development needs of internal audit staff. UN وتقوم فرقة العمل هذه التي أنشأها مدير البرنامج باستعراض نطاق ونهج عمليات مراجعة الحسابات الداخلية؛ وسيكون لذلك أثر مباشر على احتياجات موظفي مراجعة الحسابات الداخلية من التدريب وتنمية القدرات.
    this task force should also include relevant NGOs. UN وينبغي أن تشتمل فرقة العمل هذه أيضاً على ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    this task force has met five times since the beginning of the year. UN وقد اجتمعت فرقة العمل هذه خمس مرات منذ بداية السنة.
    this task force will enable UNFPA to promote change within the organization and to increase its effectiveness in the development process. UN وستمكن فرقة العمل هذه الصندوق من تشجيع التغيير داخل المنظمة وزيادة فعاليته في عملية التطوير.
    As to the composition of this task force, its mandate and working methods, refer to the above-mentioned paragraph of the report. UN وللاطلاع على تكوين فرقة العمل هذه وولايتها وأساليب عملها يمكن الرجوع إلى الفقرة آنفة الذكر من التقرير.
    Saint Vincent and the Grenadines has also been involved in the work of this task force. UN وتشارك سانت فنسنت وجزر غرينادين أيضا في أعمال فرقة العمل هذه.
    The objective of this task force is to encourage heirs of murder victims to forfeit the right to qisas and to come to reconciliation. UN ويتمثل الهدف من فرقة العمل هذه في تشجيع ورثة ضحايا جرائم القتل على التنازل عن حق القصاص، والشروع في المصالحة.
    Other members of this task force are from the artistic professions, community-based organizations, experts in children's issues and representatives of charities that participate on a voluntary basis. UN أما الأعضاء الآخرون في فرقة العمل هذه فينتمون إلى المهن الفنية، والمنظمات المجتمعية، وخبراء في مسائل الأطفال، وممثلين من المؤسسات الخيرية التي يشاركون فيها بشكل طوعي.
    The duties of this task force are as follows: UN وتتمثل مهام فرقة العمل هذه في ما يلي:
    The Secretary-General confirms that the work of this task force will be in the context of relevant resolutions and decisions of the General Assembly. UN ويؤكد اﻷمين العام أن عمل هذه الفرقة سيكون في إطار القرارات والمقررات ذات الصلة من الجمعية العامة.
    The main focus of this task force was to enhance collaboration between institutions at the country level. UN وانصب التركيز الرئيسي لفرقة العمل هذه على تعزيز التعاون بين المؤسسات على الصعيد القطري.
    this task force produced a report on " Land and Human Settlement " which was distributed and discussed in a National Workshop attended by 150 government, donor, United Nations and NGO representatives. UN ووضعت فرق العمل هذه تقريراً عن " الأرض والاستيطان البشري " وزع ونوقش في حلقة عمل وطنية حضرها 150 ممثلاً عن الحكومات والجهات المانحة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Heading up this task force was a big get for you. Open Subtitles كانت قيادة فريق العمل هذا صيدًا ثمينًا بالنسبة لك
    You've already helped him drain this task force of time and money. Open Subtitles لقد سبق أن قمت بمساعدته باستنزاف وقت ومال فرقة المهام هذه
    this task force meets periodically and provides further guidance regarding UNICEF's involvement in Conference preparations. UN وفرقة العمل هذه تجتمع دوريا وتقدم المزيد من المبادئ التوجيهية بشأن مشاركة اليونيسيف في التحضير للمؤتمر.
    And now, let's face it, with this task force, things aren't gonna end up so well for me. Open Subtitles الآن دعينا نواجه الأمر، مع القوات الهامة الأمور لن تنتهي بخير معي
    And I can assure you that given the way this task force is ending, your future with the Bureau is also in question. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لك لغاية إنتهاء لجنة العمل هذه مستقبلك في المكتب أيضا موضع تسائل
    - You're not really considering this task force, are you? Open Subtitles أنت لا تودين فكرة القوة الخاصة تلك, أليس كذلك؟
    Sharing of experience of the Early Adopter organizations, such as the World Food Programme (WFP), with other United Nations system organizations would also constitute a key item for discussion at this task force meeting. UN ومن شأن تقاسم الخبرات التي تتمتع بها المنظمات السبّاقة إلى اعتماد المعايير المحاسبية، مثل برنامج الأغذية العالمي، مع سائر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يشكل أيضا بندا رئيسيا من بنود المناقشة في اجتماع فرقة العمل المذكورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more