"this theme in" - Translation from English to Arabic

    • هذا الموضوع في
        
    • لهذا الموضوع في
        
    As has been mentioned today, this is the very first resolution on this theme in the history of the United Nations. UN كما جرى ذكر ذلك اليوم، فهذا هو أول قرار بشأن هذا الموضوع في تاريخ الأمم المتحدة.
    In this regard, we propose that the event put particular emphasis on the deliberations on this theme in the New Partnership for Africa's Development. UN وفي هذا الصدد، نقترح أن يؤكد هذا الحدث بصفة خاصة على المداولات حول هذا الموضوع في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The fact that PAHO had incorporated this theme in its work programme was important. UN وقال إن منظمة الصحة للبلدان الأمريكية قد أدرجت هذا الموضوع في برنامج عملها، وهذا أمر مهم.
    The Secretary of Foreign Affairs of the Philippines highlighted this theme in his address to the General Assembly last month. UN وقد سلط وزير خارجية الفلبين الأضواء على هذا الموضوع في خطابه أمام الجمعية العامة الشهر الماضي.
    40. This " handicap " was clearly identified during the panel discussion on this theme in the Economic and Social Council in 2003. UN 40 - وقد جرى تحديد هذا " العائق " بوضوح أثناء مناقشة الفريق لهذا الموضوع في المجلس الاقتصادي والاجتماعي عام 2003.
    The regional programme supported youth employment through a project focused on this theme in the poverty portfolio as well as through activities under the energy project and supported youth empowerment in the governance portfolio. UN وقد دعم البرنامج الإقليمي عمالة الشباب من خلال مشروع يركز على هذا الموضوع في حافظة الفقر، وكذلك من خلال أنشطة في إطار مشروع الطاقة، وعزز تمكين الشباب في حافظة الحكم.
    My Office continues to follow developments in the judicial field, given the prominence of this theme in the Peace Agreement. UN واستمر مكتبي في متابعة التطورات الحاصلة في الميدان القضائي، نظرا لاتضاح هذا الموضوع في اتفاق السلام.
    The Joint Inspection Unit (JIU) included this theme in its programme of work for 2010 on the suggestion of the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 1- أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2010 بناءً على اقتراح من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    1. The Joint Inspection Unit (JIU) included this theme in its programme of work for 2010 on the suggestion of the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 1 - أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2010 بناءً على اقتراح من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    43. The Special Rapporteur developed this theme in the context of a report on a country visit in which he observed: UN 43 - وصاغ المقرر الخاص هذا الموضوع في سياق تقرير عن زيارة قطرية لاحظ فيها ما يلي:
    4. Finally, some conclusions and recommendations are provided to facilitate the discussion on this theme in the Commission on Sustainable Development. UN 4 - وأخيرا، يتضمن التقرير بعض الاستنتاجات والتوصيات لتيسير المناقشة بشأن هذا الموضوع في لجنة التنمية المستدامة.
    Sweden's former Prime Minister, Olof Palme, developed this theme in a speech he gave from this rostrum 10 years ago at the special commemorative session to mark the fortieth anniversary of the United Nations. UN ورئيس وزراء السويد السابق، أولوف بالمه، عالج هذا الموضوع في خطاب ألقاه من على هذه المنصة قبل ١٠ سنوات في الجلسات الاستثنائية التي عقدت للاحتفال بالذكرى اﻷربعين لقيام اﻷمم المتحدة.
    We believe that further discussion of this theme in the framework of the 2008 meetings of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction will enable us to expand our knowledge of both the resources and their use. UN ونرى أن من شأن مواصلة مناقشة هذا الموضوع في إطار اجتماع عام 2008 للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية لدراسة المسائل المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام، تمكننا من توسيع معرفتنا بالموارد وباستخدامها على حد سواء.
    Alternatively, the Commission on the Status of Women may wish to entrust the Secretariat with the preparing of a factual overview of the Commission's past activities as well as of relevant recommendations contained in the Beijing Platform for Action as input into the work of the Commission for Social Development on this theme in 1998. UN وكبديل، ربما ترغب لجنة مركز المرأة في أن تعهد الى اﻷمانة العامة بمهمة إعداد عرض وقائعي عام ﻷنشطة اللجنة في الماضي وكذلك للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطة عمل بيجين كمدخل في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية بشأن هذا الموضوع في عام ١٩٩٨.
    12. The Special Rapporteur is very concerned about the violations of the rights of migrants committed by networks that smuggle migrants and traffic persons, and has addressed this theme in various activities. UN 12 - ويساور المقررة الخاصة قلق بالغ بشأن انتهاكات حقوق المهاجرين التي ترتكبها الشبكات المتخصصة في تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، وقد عالجت هذا الموضوع في أنشطة مختلفة.
    2. Goal 2: to ensure primary education for all, in 2011 the Association organized a world meeting on this theme in Montevideo in order to exchange views on practices and the right to education. UN 2 - في إطار الهدف 2 الذي يرمي إلى ضمان التعليم الابتدائي للجميع، عقدت الجمعية في عام 2011 لقاء عالميا عن هذا الموضوع في مونتيفيديو، لتبادل الآراء بشأن أفضل الممارسات والحق في التعليم؛
    Currently, thirty-six partnerships are registered under this theme in the CSD Partnership database (see Annex). UN ويوجد حالياً ست وثلاثون شراكة تم تسجيلها في إطار هذا الموضوع في قاعدة بيانات الشراكات الخاصة بلجنة التنمية المستدامة (انظر المرفق).
    (e) Municipalities with a good gender perspective record with emphasis on HIV/AIDS and other sexually transmitted infections, with a view to incorporating this theme in the plans and projects of municipalities in the Central, Alto Paraná and Encarnación departments; UN (ﻫ) تمتع الأداء الجيد للبلديات من حيث تعميم المنظور الجنساني، مع التشديد على مشكلة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بغية إدراج هذا الموضوع في خطط وبرامج البلديات في مقاطعات ثينترال وألتو بارانا وإنكارناثيون؛
    3. Stresses the importance of the question of interaction between culture and development, and encourages the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to accord priority to this theme in its work; UN ٣ - تؤكد أهمية مسألة التفاعل بين الثقافة والتنمية، وتشجع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على إعطاء أولولية لهذا الموضوع في عملها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more