"this thing's" - Translation from English to Arabic

    • هذا الشيء
        
    • هذا الشيئ
        
    • هذا الشيءِ
        
    • هذا الشئ
        
    • هذا الشىء
        
    • هذا الشي
        
    • وهذا الشيء
        
    • أن هذه الأشياء
        
    How do you know if This thing's transmitting? It's solar. Open Subtitles كيف تعرفون إذا ما كان هذا الشيء يقوم بالإرسال
    Oh, man, This thing's got its own baked potato setting. Open Subtitles يارجُل، هذا الشيء يحتوي على إعدادات خاصة بشوي البطاطس
    Well, it's nice to know This thing's good for somethin'. Open Subtitles حَسناً، من اللّطيف معْرِفة هذا الشيء الجيد لبعض الأشياء
    This thing's never hot. Open Subtitles بالله عليك هذا الشيئ لايكون ساخنا ً أبدا ً ، تماسكي
    When This thing's over, I'm applying for a transfer. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الشيءِ سوف أُقدّمُ طلب نقل
    Oh, Jesus. This thing's already metamorphed into a new instar. Open Subtitles هذا الشئ قد نقل نفسه فعلا الى مرحله اخرى
    This thing's gonna decide whether or not I get a second chance. Open Subtitles هذا الشىء يحدد اذا ما كان لدى فرصة ثانية
    I can at least find out if This thing's real. Open Subtitles يمكنني على الأقل معرفة إذا كان هذا الشيء حقيقية
    Okay, so what you're saying is This thing's going off, is that right? Open Subtitles حسناً، هل تقصدين أن هذا الشيء سينفجر، صحيح؟
    This thing's been tainted since the day we came in. Yeah, mostly because the world-class botanist can't sustain a farm. Open Subtitles هذا الشيء كان ملوث منذ اليوم الذي جئنا فيه نعم، في الغالب ل عالم من الطراز العالمي
    Hmm. I don't care if This thing's burning out my retinas; it makes me feel special. Open Subtitles لا أكترث إذا حرق هذا الشيء شبكية عيني فهو يجعلني أشعر بالتميز
    This thing's not a toy to be played with. Open Subtitles هذا الشيء ليس لعبة أن يكون لعبت مع.
    This thing's gonna progressively get worse, which means we have a new problem. Open Subtitles هذا الشيء سيُصبح أسوأ تدريجياً، ممّا يعني أنّ لدينا مُشكلة جديدة.
    Now, that's either a big coincidence, or This thing's bigger than it seems. Open Subtitles كل الحق؟ الآن، وهذا هو إما صدفة كبيرة، أو هذا الشيء هو أكبر مما يبدو عليه.
    It has this odd aroma and my olfactory's all screwy, but it kinda smells like This thing's been buried under like burned leaves. Open Subtitles لديها هذا رائحة غريبة و كل شمي كل ما هو برغي، ولكن رائحة كيندا مثل وقد دفن هذا الشيء تحت مثل الأوراق المحترقة.
    If This thing's all jammed up, the carbon monoxide will just come back down. Open Subtitles لو كان هذا الشيء محشوراً فسوف يعود مينوكسيد الكربون للخلف
    But nobody has any idea where This thing's going down. Open Subtitles ولكن لا أحد لديه أي فكرة حيث هذا الشيء هو تتراجع.
    If he did, we'll never know it. This thing's too far gone. Open Subtitles لو كان لديه، لن نعرف أبدًا هذا الشيء إنتهى
    What's gonna happen to us, Charlie, when This thing's over? Open Subtitles ماللذي سيحدث لنا ياتشارلي ؟ , عندما ينتهي هذا الشيئ
    All right, I'll give you 1,000 bucks you eat This thing's head. Open Subtitles حَسَناً، أنا سَأَعطيك 10.00 دولار تَأكل بسرعة هذا الشيءِ.
    Okay. This thing's kinda heavy. I can't get up. Open Subtitles حسناً هذا الشئ ثقيل نوعا ما ولا أستطيع النهوض
    After everything that's happened recently, we can't be sure This thing's even working properly anymore. Open Subtitles بعد كل ما حدث مؤخراً لايمكن أن نكون متأكدين أن هذا الشىء يعمل بشكل صحيح بعد الأن
    Come on, guys, This thing's been here for weeks. Open Subtitles هيا بنا ياشباب هذا الشي كان هنا لاسابيع
    No, your calculations were perfect, and This thing's not gonna hold much longer, okay? Open Subtitles كلاّ، حساباتك كانت مثاليّة، وهذا الشيء لن يصمد لوقتٍ أطول، إتفقنا؟
    Doesn't look like This thing's been working for years. Open Subtitles يبدو أن هذه الأشياء لم تستعمل لسنوات ٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more