"this thing out of" - Translation from English to Arabic

    • هذا الشيء من
        
    • هذا الشيء عن
        
    • هذا الشئ من
        
    • هذا الشيء خارج
        
    • إخراج هذا الشيء
        
    • هذا الشئ عن
        
    • هذا الشيئ من
        
    Get this thing out of here before anybody else sees it. Open Subtitles أبعدوا هذا الشيء من هنا قبل أن يراه أحدٌ آخر
    - Any leads on getting this thing out of my neck? Open Subtitles أهناك أية خيوط حول إخراج هذا الشيء من رقبتي ؟
    You got to get this thing out of here now. Open Subtitles هل حصلت على الحصول على هذا الشيء من هنا الآن.
    We'll find out who did this and we'll get this thing out of my head, but for right now, it stays. Open Subtitles ‫سنكتشف من فعل هذا ‫وسنزيل هذا الشيء عن رأسي ‫لكن حتى الحين سيبقى ‫لذا، أوصليني بالأسلاك
    We need to get this thing out of her. It's not too late. Open Subtitles علينا إخراج هذا الشئ من جسدها لم يفت الأوان بعد
    I just want this thing out of my house. Open Subtitles إنني أريد فقط هذا الشيء, خارج منزلي
    Let's get this thing out of her. Open Subtitles لقد سيطرت على الوضع, إنّها جاهزة لنخرج هذا الشيء من جسدها
    You gotta get this thing out of me, kid. Open Subtitles انت يجب الحصول على هذا الشيء من لي، طفل.
    How are we going to get this thing out of here? Open Subtitles كيف نحن ذاهبون للحصول على هذا الشيء من هنا؟
    So, unless you want to pay for it, will you please help me get this thing out of the room before the fucking maid comes back? Open Subtitles لذا, إلّا إن كنت ستدفعين أو هلّا ساعدتيني بإخراج هذا الشيء من الغرفة قبل رجوع الخادمة؟
    Tell me you found a way to get this thing out of my brain. Open Subtitles قولا لي بأنكما وجدتما وسيلة لإخراج هذا الشيء من مخي
    We are going to find a way of getting this thing out of you, I promise. Open Subtitles استمع. نحن نذهب لايجاد وسيلة الحصول على هذا الشيء من أنت، وأعدكم.
    Let's shoot this thing out of the sky. Open Subtitles دعونا تبادل لاطلاق النار هذا الشيء من السماء.
    Yes, yes, this is the only way that I'm gonna get this-- this thing out of my system. Open Subtitles نعم ، نعم ، أنها الطريقة الوحيدة لكى أتمكن من إخراج هذا الشيء من نظامي
    I am going to get this thing out of my head one day. Open Subtitles اننى فى يوم ما سوف اخرج هذا الشيء من راسى
    Get this thing out of the way. Open Subtitles أبعد هذا الشيء عن الطريق
    Get this thing out of my crib! Open Subtitles أبعد هذا الشيء عن سريري!
    Can you take this thing out of me, please? Open Subtitles هل يُمكنكَ إخراج هذا الشئ من يدي، من فضلكَ؟
    Had to dig this thing out of the basement. Open Subtitles كان يحفر هذا الشيء خارج الطابق السفلي،
    The sooner I get this thing out of my sight, the better. Open Subtitles كلما اسرعت فى ابعاد هذا الشئ عن نظري, كلما كان افضل.
    Now, would you please get this thing out of here? Open Subtitles الاَن، هلا أخرجت هذا الشيئ من هنا رجاءا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more