"this time i'm" - Translation from English to Arabic

    • هذه المرة أنا
        
    • هذة المرة انا
        
    • هذه المرة انا
        
    • تلك المرة انا
        
    • هذا الوقت أنا
        
    I'm with child again and this time, I'm SURE it's a boy. Open Subtitles أنا حامل مرة أخرى و هذه المرة أنا موقنة أنه صبي
    This time I'm actually gonna obey orders, and babysit your girlfriend. Open Subtitles هذه المرة أنا فعلا سوف اطيع الأوامر وارعى صديقتك
    But This time I'm coming to you instead of raiding your files while you're asleep. Open Subtitles ولكن هذه المرة أنا قادمة إليك بدلا من قرأت الملفات بينما أنت نائمة.
    This time I'm committed to helping an actual person. Open Subtitles اجل , اجل , سيكون هذة المرة انا مُلتزمة بمساعدة شخص حقيقى
    - Now, listen, Robbie- - No, not this time. I'm through listening. Open Subtitles هيا، اسمع روبي كلا، ليس هذه المرة انا اكتفيت من الاستماع
    - I know, but This time I'm breaking a huge story, and remember I told you about that girl Raquel? Open Subtitles - وأنا أعلم، ولكن هذه المرة أنا كسر قصة ضخمة، وأذكر أنني قلت لك عن تلك الفتاة راكيل؟
    This time I'm sure I'm going to hit the jackpot. Open Subtitles هذه المرة أنا متأكد من أني ذاهب لضرب الفوز بالجائزة الكبرى.
    Well, it's officially my second failed wedding, only This time I'm twice as old. Open Subtitles حسنا، فمن رسميا بلدي الثاني الزفاف فشلت، لكن هذه المرة أنا مرتين قديمة.
    They'll say quite openly, "This time I'm voting for the best person Open Subtitles سيقولون بصراحة تامة، "هذه المرة * * أنا أصوت لأفضل شخص
    I got the sex swing bolted back in the ceiling, and This time I'm sure I hit a stud. Open Subtitles لقد أعدت تثبيت جهاز الجنس المتأرجح في السقف و هذه المرة أنا متأكد من التثبيت
    Oh, no, we're not here for me this time. I'm here for her. Open Subtitles لا, لسنا هنا من أجلي هذه المرة أنا هنا من أجلها
    No but This time I'm really sick. Open Subtitles كلا، هذه المرة أنا مريض بحق، لا أستطيع التنفس
    This time, I'm Karen, and I want to feel your joy... as you fling me around that dance floor. Open Subtitles هذه المرة أنا كارين و أريد أن أشعر بسعادتك وأنت ترقص معى هنا
    This time I'm sure I've got it right. Open Subtitles هذه المرة أنا متأكدة أنني سأفعلها بالطريقة الصحيحة.
    Miss Golightly, This time I'm not only calling the police, but the fire department and the New York State Housing Commission, and, if necessary, the Board of Health! Open Subtitles هذه المرة أنا سوف أستدعي الشرطة فريق المطافئ ولجنة ولاية نيويورك للإسكان وإذا لزم الأمر ، مجلس الصحة
    It's different this time. I'm giving things a try with Rafael. Open Subtitles ‫الأمر مختلف هذه المرة ‫أنا أعطي الأمور فرصة بيني و(رافاييل)
    Yeah, This time I'm telling you the truth. Open Subtitles أجل , هذه المرة أنا أقول لك الحقيقة
    This time I'm not taking no for an answer, mister. Open Subtitles هذه المرة أنا لست اتخاذ اي جوابا سيد
    No, This time I'm taking you. I want some information now. Open Subtitles لا، هذة المرة انا سآخذك أريد بعض المعلومات الآن
    Well, this time, I'm intent on keeping our assets out of the government's reach. Open Subtitles حسناً، هذه المرة انا عازم علي ترك ممتلكاتنا خارج نطاق الحكومة
    Let's go again. This time I'm gonna win. Open Subtitles لنتسابق مجددا تلك المرة انا الذى سيفوز
    At least This time I'm awake for your good-bye. Open Subtitles على الأقل في هذا الوقت أنا مستيقظ لأودعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more