Ten staff members from the DPRS participated in this training programme. | UN | وشارك في هذا البرنامج التدريبي 10 من الموظفين التابعين لإدارة دوائر السجون وإعادة التأهيل. |
A total of 65 UNIFIL staff members participated in this training programme; | UN | وشارك في هذا البرنامج التدريبي 65 موظفا من موظفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛ |
this training programme will be developed in conjunction with the Office of Human Resources Management, with technical inputs from the Business Continuity Management Unit. | UN | وسيوضع هذا البرنامج التدريبي بالاشتراك مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وبمساهمات تقنية من وحدة استمرارية تصريف الأعمال. |
this training programme has commenced in Bouaké. | UN | وقد بدأ هذا البرنامج التدريبي في بواكيه. |
It is hoped that this training programme will be implemented in late 2009 or early 2010. | UN | ويُؤمل أن يُنفَّذ برنامج التدريب هذا في أواخر عام 2009 أو أوائل عام 2010. |
this training programme was organized with the objective of enhancing the use of space tools in landscape epidemiology. | UN | وقد نظِّم هذا البرنامج التدريبي بهدف تعزيز استخدام الأدوات الفضائية في إيكولوجيا الانتشار الوبائي. |
The African Union wishes to pay tribute to the Governments of Djibouti and Italy for their support in facilitating the development and conduct of this training programme. | UN | ويود الاتحاد الأفريقي أن يشيد بحكومتي إيطاليا وجيبوتي لدعمهما تيسير تنظيم وإجراء هذا البرنامج التدريبي. |
this training programme will be extended to Headquarters staff in the near future. | UN | وسيوسع نطاق هذا البرنامج التدريبي ليشمل المقر الرئيسي في المستقبل القريب. |
this training programme was co-sponsored by the Friedrich Ebert Foundation. | UN | وترعى مؤسسة فريدريك إيبرت هذا البرنامج التدريبي. |
Through this training programme, UN-SPIDER continued its work with countries where technical advisory support had been conducted in recent years. | UN | وواصل برنامج سبايدر من خلال هذا البرنامج التدريبي تعاونه مع البلدان التي قدَّم إليها الدعم الاستشاري التقني في السنوات الأخيرة. |
The secretariat indicated that the implementation of this training programme would depend on the availability of financial resources and that it would seek financial support in collaboration with other relevant international organizations. | UN | وأوضحت الأمانة أن تنفيذ هذا البرنامج التدريبي سيتوقف على مدى توافر الموارد المالية وأنها ستسعى إلى الحصول على دعم مالي بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة. |
As of July 2007, over 3,400 staff members had participated in this training programme. | UN | وفي تموز/يوليه 2007، بلغ عدد الموظفين الذين شاركوا في هذا البرنامج التدريبي ما يزيد على 400 3 موظف. |
The development and implementation of the courses of this training programme depend on the availability of resources. | UN | 7- ويتوقف استحداث الدورات وتنفيذها في هذا البرنامج التدريبي على توافر الموارد. |
The development and implementation of the courses of this training programme depend on the availability of resources. | UN | 7- يتوقف وضع وتنفيذ دورات هذا البرنامج التدريبي على مدى توافر الموارد. |
As noted in a previous report, this training programme had commenced in April 2003. | UN | وعلى غرار ما لوحظ في التقرير السابق، فقد بدأ هذا البرنامج التدريبي في نيسان/أبريل 2003. |
this training programme has been completed in the South-East Asian and Pacific region, and activities during the remainder of 1995 will mainly take place in the Latin American and the Caribbean region and in the African region. | UN | وقد أُنجز هذا البرنامج التدريبي في منطقة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ وستُجرى أنشطة خلال الفترة المتبقية من عام ١٩٩٥ في منطقة أمريكا اللاتينية وحوض البحر الكاريبي وفي منطقة أفريقيا. |
Furthermore, this training programme attempts to examine the decision-making process of various United Nations organs and to familiarize participants with the practice of negotiating and drafting resolutions by means of a simulation exercise. | UN | ويحاول هذا البرنامج التدريبي أيضا استعراض عملية اتخاذ القرارات في مختلف هيئات اﻷمم المتحدة وتعريف المشاركين بالممارسة المتبعة في التفاوض بشأن القرارات وصياغتها، مستخدما المحاكاة سبيلا الى ذلك. |
12. Emphasizes once again the importance of continuing with this training programme in order to strengthen the participation of States members of the Standing Advisory Committee in future United Nations peace operations; | UN | ١٢ - تؤكد مرة أخرى أهمية مواصلة تنفيذ هذا البرنامج التدريبي بهدف تعزيز مشاركة الدول اﻷعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في عمليات السلام التي تنفﱢذها اﻷمم المتحدة في المستقبل؛ |
this training programme will ensure consistency in knowledge and facilitate mobility of staff members between Headquarters and the peacekeeping missions as well as within the United Nations system as a whole. | UN | وسيضمن برنامج التدريب هذا اتساق المعارف ويسهّل تنقل الموظفين بين المقر وبعثات حفظ السلام وضمن منظومة الأمم المتحدة ككل. |
16. It is also intended that this training programme will be integrated into personnel actions, including promotion, appointment and assignment. | UN | ١٦ - ومن المعتزم أيضا إدماج برنامج التدريب هذا في إجراءات الموظفين، بما في ذلك الترقية والتعيين والندب. |
To date, more than 19,000 United Nations personnel have completed this training programme, including more than 4,600 in 2012 and the first half of 2013. | UN | وأنهى برنامج التدريب هذا حتى الآن أكثر من 000 19 من موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك أكثر من 600 4 موظف في عام 2012 وفي النصف الأول من عام 2013. |